“溪云酝酿社公雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪云酝酿社公雨”出自宋代方岳的《社日益明叔见过》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī yún yùn niàng shè gōng yǔ,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“溪云酝酿社公雨”全诗

《社日益明叔见过》
溪云酝酿社公雨,肯踏寒莎过阿戎。
亦有小诗拈未出,且携瀑布煮春风。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《社日益明叔见过》方岳 翻译、赏析和诗意

《社日益明叔见过》是宋代诗人方岳的作品。诗词以描绘自然景观和表达情感为主题,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

社日益明叔见过,
在社日渐明亮时,我见到了叔叔,
Social day brightens, I meet my uncle,

溪云酝酿社公雨,
溪水的云雾酝酿出社公的雨,
Misty clouds over the stream brew rain for the village,

肯踏寒莎过阿戎。
他愿意踏着寒冷的莎草走向阿戎。
He willingly treads on the cold grass to reach Arong.

亦有小诗拈未出,
还有一首小诗未曾写出,
There is also a short poem that has not yet been composed,

且携瀑布煮春风。
而我带着瀑布煮沏春风。
Meanwhile, I bring a waterfall to brew the essence of spring breeze.

诗意:
这首诗以自然景观为背景,通过描绘社日渐明亮时的一系列景象,表达了诗人与叔叔相遇的情景。叔叔愿意踏过寒莎前往阿戎,显示出他的豪情壮志。诗人则提及自己还有一首未完成的小诗,同时带着瀑布来煮沏春风,展现出他对自然的热爱和创作的愿望。

赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出了一幅自然景观,通过社日的明亮和溪云酝酿雨水等描写,展现了大自然的生机和美丽。叔叔愿意踏过寒莎去阿戎,表现出他的勇敢和决心,同时也蕴含了对未知世界的向往。诗人提及自己未完成的小诗,透露出他对诗歌创作的热情和承诺。最后,诗人带着瀑布来煮沏春风,显示了他对自然的敬畏和与自然融合的愿望。整首诗表达了对自然的赞美和对人与自然的和谐关系的思考,给人以清新、闲适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪云酝酿社公雨”全诗拼音读音对照参考

shè rì yì míng shū jiàn guò
社日益明叔见过

xī yún yùn niàng shè gōng yǔ, kěn tà hán shā guò ā róng.
溪云酝酿社公雨,肯踏寒莎过阿戎。
yì yǒu xiǎo shī niān wèi chū, qiě xié pù bù zhǔ chūn fēng.
亦有小诗拈未出,且携瀑布煮春风。

“溪云酝酿社公雨”平仄韵脚

拼音:xī yún yùn niàng shè gōng yǔ
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪云酝酿社公雨”的相关诗句

“溪云酝酿社公雨”的关联诗句

网友评论


* “溪云酝酿社公雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪云酝酿社公雨”出自方岳的 《社日益明叔见过》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。