“我醉花亦醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

我醉花亦醉”出自宋代方岳的《次韵舒尉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ zuì huā yì zuì,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“我醉花亦醉”全诗

《次韵舒尉》
故山渺寒江,抱此明月睡。
烟蓑失春锄,万事同一喟。
可人期不来,乃独以诗至。
持觞聘梅花,我醉花亦醉

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵舒尉》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵舒尉》是宋代作家方岳所写的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

故山渺寒江,抱此明月睡。
在这陌生的地方,我怀念着故乡的山川和寒冷的江水。我抱着这明亮的月光入眠。

烟蓑失春锄,万事同一喟。
烟雾蓑衣遗失了,春天的耕作也未能完成,我对此感到无奈。在这万事之中,我只能叹息不已。

可人期不来,乃独以诗至。
我所期待的心上人未能到来,因此只能通过写诗来表达我的思念之情。

持觞聘梅花,我醉花亦醉。
我举起酒杯邀请梅花作为我的伴侣,我陶醉于花的美丽和香气之中,花也仿佛陶醉于我的诗意之中。

这首诗词表达了作者在陌生环境中对故乡的思念之情。他身处异乡,对故山故水的怀念在心头萦绕,但却又无法与心上人相聚。于是,他通过写诗来抒发内心的情感,通过诗意与梅花相伴,寄托自己的情感,即使在陌生之地,也能找到片刻的慰藉和欢愉。

这首诗词描绘了作者的内心世界,通过对自然景物的描写和自己的情感表达,展现了对故乡的眷念和对爱情的期盼。同时,诗中的意象和情感交融,将作者的情绪与自然景物相融合,形成一种独特的意境。这种意境表达了人在异乡的孤独和思乡之情,同时也表现了作者对于美的追求和对爱情的向往。整首诗词以简练而精致的语言,将复杂的情感和意境表达得淋漓尽致。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我醉花亦醉”全诗拼音读音对照参考

cì yùn shū wèi
次韵舒尉

gù shān miǎo hán jiāng, bào cǐ míng yuè shuì.
故山渺寒江,抱此明月睡。
yān suō shī chūn chú, wàn shì tóng yī kuì.
烟蓑失春锄,万事同一喟。
kě rén qī bù lái, nǎi dú yǐ shī zhì.
可人期不来,乃独以诗至。
chí shāng pìn méi huā, wǒ zuì huā yì zuì.
持觞聘梅花,我醉花亦醉。

“我醉花亦醉”平仄韵脚

拼音:wǒ zuì huā yì zuì
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我醉花亦醉”的相关诗句

“我醉花亦醉”的关联诗句

网友评论


* “我醉花亦醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我醉花亦醉”出自方岳的 《次韵舒尉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。