“谷响颇疑吟木客”的意思及全诗出处和翻译赏析

谷响颇疑吟木客”出自宋代李昴英的《白云登阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǔ xiǎng pō yí yín mù kè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“谷响颇疑吟木客”全诗

《白云登阁》
白云捧拥到危巅,杰阁翚飞倚半天。
谷响颇疑吟木客,潮囘坐见变桑田。
几重山隔几重海,一日身闲一日仟。
真乐无如会心处,林花野鸟亦欣然。

分类:

《白云登阁》李昴英 翻译、赏析和诗意

《白云登阁》是宋代诗人李昴英的作品。这首诗描绘了白云飘升到危峰之巅,高耸的阁楼仿佛依偎在天空中。山谷回响着似乎传来了吟唱的声音,使人忍不住怀疑是不是有一位隐居的文人在林间吟唱。潮水退回,坐在那里可以看到桑田的变化,这使人深感岁月的流转和世事的变迁。几重山峦隔离了几重海洋,一天闲暇的时光仿佛度过了千年。真正的快乐莫过于心灵相会的时刻,林中的花朵和野鸟也因此而欢快起来。

这首诗以自然景观为背景,通过描绘白云、阁楼、山谷、潮水等元素,表达了诗人对大自然和人生的思考。白云捧拥到危巅,阁楼翱翔在天空中,展示了大自然的壮丽和恢弘。谷响传来的吟唱声,让人感受到山林间那种宁静与遥远的情调。而在坐看潮水退去、桑田变化的时刻,诗人不禁思索起岁月的流转和人事的变迁。几重山隔离了几重海洋,强调了时光的流逝与人生的短暂。然而,诗人认为真正的快乐不在于物质的积累,而是在于内心的满足和与人心灵相通的时刻。这种境界使得林中的花朵和野鸟也感到欣喜。

这首诗以简洁而深刻的语言描绘了自然景观和人生哲理,通过自然景观的变化来抒发对时间流逝和人生短暂的思考。诗人通过表达内心的宁静与满足,传达了一种超越物质追求的境界。整首诗以自然景观为背景,以抒发内心情感和思考为主线,给人一种宁静、深远的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谷响颇疑吟木客”全诗拼音读音对照参考

bái yún dēng gé
白云登阁

bái yún pěng yōng dào wēi diān, jié gé huī fēi yǐ bàn tiān.
白云捧拥到危巅,杰阁翚飞倚半天。
gǔ xiǎng pō yí yín mù kè, cháo huí zuò jiàn biàn sāng tián.
谷响颇疑吟木客,潮囘坐见变桑田。
jǐ chóng shān gé jǐ zhòng hǎi, yī rì shēn xián yī rì qiān.
几重山隔几重海,一日身闲一日仟。
zhēn lè wú rú huì xīn chù, lín huā yě niǎo yì xīn rán.
真乐无如会心处,林花野鸟亦欣然。

“谷响颇疑吟木客”平仄韵脚

拼音:gǔ xiǎng pō yí yín mù kè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谷响颇疑吟木客”的相关诗句

“谷响颇疑吟木客”的关联诗句

网友评论


* “谷响颇疑吟木客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谷响颇疑吟木客”出自李昴英的 《白云登阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。