“自许气如虹”的意思及全诗出处和翻译赏析

自许气如虹”出自宋代李昴英的《送郑雪屋归里》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì xǔ qì rú hóng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“自许气如虹”全诗

《送郑雪屋归里》
征衣点落红,君去与春同。
贫到归时见,吟多醉后工。
不应冠尚鹖,自许气如虹
忽着看山眼,飞帆吸快风。

分类:

《送郑雪屋归里》李昴英 翻译、赏析和诗意

《送郑雪屋归里》是宋代诗人李昴英的作品。这首诗描绘了送别好友离开的情景,表达了诗人对友谊的珍视和对友人归来的期待之情。

诗意:这首诗以简洁明快的语言展示了友谊之情和离别之苦。诗人用生动的意象和细腻的描写,表达了对朋友的祝福和期待。

赏析:诗人以"征衣点落红"的描写开篇,形象地表达了离别之情。征衣点落红,意味着友人已经穿上行装准备离去,同时也象征着春天的离去,寓意着时光的流转和离别的无奈。

接下来的两句"君去与春同",将友人离去与春天的离去相联系,表达了离别的无奈与伤感。作者以"贫到归时见,吟多醉后工"的描述,表达了自己贫困的状况,同时也透露出寄托于友人的期望,希望友人回来后能一同吟咏诗篇,共同创作。

"不应冠尚鹖,自许气如虹"这两句表达了诗人对友人的崇敬和赞美。冠尚鹖是指友人的高尚品德和才华出众,自许气如虹则表达了诗人自信的态度。这些词句展示了诗人对友人的钦佩之情。

最后两句"忽着看山眼,飞帆吸快风"描绘了友人离去的情景。忽着看山眼,意味着友人远去,不再望见。飞帆吸快风,形象地描绘了友人离去之后的迅速远行,寓意着友人的决心和追求。

这首诗通过简洁而富有意境的语言,展示了诗人对友谊的真挚珍视和对友人归来的期待之情。诗人通过描绘离别的情景和自己的内心感受,表达了对友人的祝福和对友谊的追忆,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自许气如虹”全诗拼音读音对照参考

sòng zhèng xuě wū guī lǐ
送郑雪屋归里

zhēng yī diǎn luò hóng, jūn qù yǔ chūn tóng.
征衣点落红,君去与春同。
pín dào guī shí jiàn, yín duō zuì hòu gōng.
贫到归时见,吟多醉后工。
bù yīng guān shàng hé, zì xǔ qì rú hóng.
不应冠尚鹖,自许气如虹。
hū zhe kàn shān yǎn, fēi fān xī kuài fēng.
忽着看山眼,飞帆吸快风。

“自许气如虹”平仄韵脚

拼音:zì xǔ qì rú hóng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自许气如虹”的相关诗句

“自许气如虹”的关联诗句

网友评论


* “自许气如虹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自许气如虹”出自李昴英的 《送郑雪屋归里》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。