“直疑倾国倾城魄”的意思及全诗出处和翻译赏析

直疑倾国倾城魄”出自宋代卫宗武的《和海棠韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhí yí qīng guó qīng chéng pò,诗句平仄:平平平平平平仄。

“直疑倾国倾城魄”全诗

《和海棠韵》
鬓雾鬟云襯脸红,嫣然一笑倚春风。
直疑倾国倾城魄,聚入此花颜色中。

分类:

《和海棠韵》卫宗武 翻译、赏析和诗意

诗词:《和海棠韵》
作者:卫宗武(宋代)

鬓雾鬟云襯脸红,
嫣然一笑倚春风。
直疑倾国倾城魄,
聚入此花颜色中。

中文译文:
脸庞上的鬓发如雾,头发如云,衬托着红润的面颊,
她嫣然一笑,倚靠在春风中。
仿佛可以倾国倾城的灵魂,
汇聚在这朵花的颜色中。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人卫宗武创作的《和海棠韵》。诗人以绚丽的词藻描绘了一个美丽的女子,她的鬓发如雾,头发如云,衬托出她红润的面颊。她嫣然一笑,倚靠在春风中,仿佛她的美丽可以倾国倾城。诗人笔下的女子美丽动人,给人一种超凡脱俗的感觉。

诗中的“鬓雾鬟云”形容女子的发髻如雾,如云,突显了她的妩媚和娇美。而“脸红”则表达了她的娇羞和羞涩,更加凸显了她的美丽。她倚靠在春风中,微笑着,给人以温柔和娴静的感觉。这一切都使人产生疑惑,仿佛她的美丽超越了凡俗的尺度,具有倾国倾城的魅力。

最后两句“直疑倾国倾城魄,聚入此花颜色中”则表达了诗人对这美丽女子的赞美之情。诗人认为她的美丽不仅仅是外表的容貌,更是一种精神上的魅力。她美丽的魂魄仿佛聚集在这朵花的颜色中,让人叹为观止,难以忘怀。

整首诗以细腻的描写展现了女子的美丽与魅力,通过花朵作为象征,表达出诗人对美的追求和赞美之情。这种将女子与自然相结合的手法,展示了宋代文人对美的独特理解和欣赏,并在诗中留下了美好的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“直疑倾国倾城魄”全诗拼音读音对照参考

hé hǎi táng yùn
和海棠韵

bìn wù huán yún chèn liǎn hóng, yān rán yī xiào yǐ chūn fēng.
鬓雾鬟云襯脸红,嫣然一笑倚春风。
zhí yí qīng guó qīng chéng pò, jù rù cǐ huā yán sè zhōng.
直疑倾国倾城魄,聚入此花颜色中。

“直疑倾国倾城魄”平仄韵脚

拼音:zhí yí qīng guó qīng chéng pò
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“直疑倾国倾城魄”的相关诗句

“直疑倾国倾城魄”的关联诗句

网友评论


* “直疑倾国倾城魄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直疑倾国倾城魄”出自卫宗武的 《和海棠韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。