“晚来双桨发”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚来双桨发”出自宋代卫宗武的《山行舟回》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎn lái shuāng jiǎng fā,诗句平仄:仄平平仄平。

“晚来双桨发”全诗

《山行舟回》
细雨弄晴晖,舟行度翠微。
牧童临水立,野鹜避人飞。
风力偏欺酒,山光欲染衣。
晚来双桨发,拟载碧去归。

分类:

《山行舟回》卫宗武 翻译、赏析和诗意

《山行舟回》是宋代卫宗武创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

细雨弄晴晖,舟行度翠微。
微细的雨点逐渐变得明亮,船只穿过翠绿的微波荡漾的水面。

牧童临水立,野鹜避人飞。
牧童站在水边,野鹭受到人的干扰而飞走。

风力偏欺酒,山光欲染衣。
微风使酒杯倾斜,山光渐渐染上衣衫。

晚来双桨发,拟载碧去归。
黄昏时,双桨划动,准备载着我离开这碧绿的地方回归。

诗词描绘了一幅自然山水的景象,通过细腻的描写和意象的运用,表现了作者对大自然的敏感和对生活琐碎的体验。细雨逐渐转为晴朗的天空,船只行驶在翠绿的水面上,牧童和野鹭在水边相映成趣,形成了和谐的画面。然而,风力倾斜了酒杯,山光染上了衣衫,揭示了生活中不可预测的变化和挑战。最后,诗人决定在黄昏时划桨离去,带着对美好的向往和回归的愿望。

这首诗词以简练的语言和具象的描写展示了自然景物,通过细腻的情感表达和形象的对比,传达了诗人对自然的感悟和对生活的思考。整首诗情景交融,意境深远,给人以静谧和美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚来双桨发”全诗拼音读音对照参考

shān xíng zhōu huí
山行舟回

xì yǔ nòng qíng huī, zhōu xíng dù cuì wēi.
细雨弄晴晖,舟行度翠微。
mù tóng lín shuǐ lì, yě wù bì rén fēi.
牧童临水立,野鹜避人飞。
fēng lì piān qī jiǔ, shān guāng yù rǎn yī.
风力偏欺酒,山光欲染衣。
wǎn lái shuāng jiǎng fā, nǐ zài bì qù guī.
晚来双桨发,拟载碧去归。

“晚来双桨发”平仄韵脚

拼音:wǎn lái shuāng jiǎng fā
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚来双桨发”的相关诗句

“晚来双桨发”的关联诗句

网友评论


* “晚来双桨发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚来双桨发”出自卫宗武的 《山行舟回》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。