“八十二年真过分”的意思及全诗出处和翻译赏析

八十二年真过分”出自宋代陈著的《十月九日醉中二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bā shí èr nián zhēn guò fèn,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“八十二年真过分”全诗

《十月九日醉中二首》
八十二年真过分,两三閒屋漫偷安。
家人病退药方熟,儿子归来酒量宽。
只把诗书供日用,不知宇宙有风寒。
开门但放溪山入,心本无他谁得干。

分类: 九日

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《十月九日醉中二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《十月九日醉中二首》是宋代诗人陈著的作品。这首诗表达了作者在醉酒之中对生活的思考和感悟。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
八十二年真过分,
两三闲屋漫偷安。
家人病退药方熟,
儿子归来酒量宽。
只把诗书供日用,
不知宇宙有风寒。
开门但放溪山入,
心本无他谁得干。

诗意:
这八十二年实在太过分,
只有两三间空闲的屋子,安逸自在。
家人生病,退了几副药方,
而儿子回来后,酒量变得宽广。
我只将诗书作为日常生活的供给,
却不知宇宙间存在着风寒。
打开门户,只让溪山景物进入,
本心中无他人,谁能与我分享。

赏析:
这首诗通过醉酒之中所抒发的思绪,揭示了陈著对生活的感悟和态度。他感叹八十二年的时光过得太匆忙,暗示自己的年纪已经渐长,对于安逸和闲适的生活更加珍惜。他的家人可能因为疾病而退药,而他的儿子则回来了,酒量增加了,这可能是他身边家庭生活的一种变迁。他表达了自己对家庭的关心和对儿子成长的欣慰之情。

在诗的后半部分,陈著表达了自己对诗书和文化的珍视,他将其视为生活中的重要供给。然而,他也意识到自己的知识与宇宙的广阔相比微不足道,显示出一种自省与谦卑的态度。他希望通过打开门户,将溪山的景物引入自己的内心世界,以此寻求心灵的宁静和满足。

这首诗以简约的语言和自然的意象,表达了作者对于岁月流转和生活变迁的思考。通过对个人经历和内心感受的描绘,诗人唤起读者对于生活的共鸣,引发对于人生意义和居住环境的思考。整首诗以醉酒作为载体,将作者的情感和哲思融入其中,给人以深远的思考和审视人生的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“八十二年真过分”全诗拼音读音对照参考

shí yuè jiǔ rì zuì zhōng èr shǒu
十月九日醉中二首

bā shí èr nián zhēn guò fèn, liǎng sān xián wū màn tōu ān.
八十二年真过分,两三閒屋漫偷安。
jiā rén bìng tuì yào fāng shú, ér zi guī lái jiǔ liàng kuān.
家人病退药方熟,儿子归来酒量宽。
zhǐ bǎ shī shū gōng rì yòng, bù zhī yǔ zhòu yǒu fēng hán.
只把诗书供日用,不知宇宙有风寒。
kāi mén dàn fàng xī shān rù, xīn běn wú tā shuí dé gàn.
开门但放溪山入,心本无他谁得干。

“八十二年真过分”平仄韵脚

拼音:bā shí èr nián zhēn guò fèn
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“八十二年真过分”的相关诗句

“八十二年真过分”的关联诗句

网友评论


* “八十二年真过分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“八十二年真过分”出自陈著的 《十月九日醉中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。