“回愧鳞年以次身”的意思及全诗出处和翻译赏析

回愧鳞年以次身”出自宋代陈著的《寿同父兄七十二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí kuì lín nián yǐ cì shēn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“回愧鳞年以次身”全诗

《寿同父兄七十二首》
吾家兄弟笃天伦,晚景怡怡仅两人。
门户相依杏阴旧,藩篱不隔棣华春。
难逢燕夜如今日,回愧鳞年以次身
造物倘容顽健在,愿为老栎伴庄椿。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《寿同父兄七十二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《寿同父兄七十二首》是宋代陈著创作的一首诗词,表达了兄弟间深厚的亲情和晚年的宁静欢愉。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
吾家兄弟笃天伦,
晚景怡怡仅两人。
门户相依杏阴旧,
藩篱不隔棣华春。
难逢燕夜如今日,
回愧鳞年以次身。
造物倘容顽健在,
愿为老栎伴庄椿。

诗意:
这首诗词描绘了兄弟间深厚的亲情和晚年时的宁静欢愉。诗人表达了他和兄弟的感情深厚,他们在晚年时只有彼此相伴。他们的住处靠近,相互依靠,就像杏树的枝叶一样,曾经的门户和围墙都已经老旧,但这并不妨碍春天的美景穿过藩篱,飘进他们的生活中。他们难得再享受到如今这样的宁静夜晚,回想起自己年少时的轻狂,心中不禁感到愧疚,希望能把余下的岁月陪伴在兄弟的身边。诗人希望造物主能容忍他们这两个老人的顽强和健康,愿意让他们像老栎树和庄严的椿树一样相互陪伴。

赏析:
这首诗词以简洁而自然的语言展现了兄弟间深厚的情感和晚年时的宁静愉悦。诗人通过描绘兄弟的相互依靠和共同度过晚年的景象,表达了对家庭、亲情和友情的珍视。诗中的杏阴、棣华春等意象,以及燕夜、鳞年等细腻的描写,使整首诗词充满了温情和生活的细节。诗人回忆起过去的岁月,感到愧疚,但又满怀希望,愿意与兄弟一起度过余下的时光。最后的比喻,将诗人和兄弟比作老栎树和庄椿,表达了对长寿和健康的向往,同时也展现了对亲情长久和兄弟友谊的珍惜。

这首诗词通过温情细腻的描写,抒发了对兄弟情谊和晚年生活的感慨和珍视。它展示了家庭温暖、亲情深厚和友情长久的价值,让读者在欣赏诗歌的同时,也体味到生活中真挚的情感和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回愧鳞年以次身”全诗拼音读音对照参考

shòu tóng fù xiōng qī shí èr shǒu
寿同父兄七十二首

wú jiā xiōng dì dǔ tiān lún, wǎn jǐng yí yí jǐn liǎng rén.
吾家兄弟笃天伦,晚景怡怡仅两人。
mén hù xiāng yī xìng yīn jiù, fān lí bù gé dì huá chūn.
门户相依杏阴旧,藩篱不隔棣华春。
nán féng yàn yè rú jīn rì, huí kuì lín nián yǐ cì shēn.
难逢燕夜如今日,回愧鳞年以次身。
zào wù tǎng róng wán jiàn zài, yuàn wèi lǎo lì bàn zhuāng chūn.
造物倘容顽健在,愿为老栎伴庄椿。

“回愧鳞年以次身”平仄韵脚

拼音:huí kuì lín nián yǐ cì shēn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回愧鳞年以次身”的相关诗句

“回愧鳞年以次身”的关联诗句

网友评论


* “回愧鳞年以次身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回愧鳞年以次身”出自陈著的 《寿同父兄七十二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。