“不在卜居深”的意思及全诗出处和翻译赏析

不在卜居深”出自宋代陈著的《示王侑翁二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù zài bǔ jū shēn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不在卜居深”全诗

《示王侑翁二首》
硕果生机在,从他剥五阴。
南山四时面,残屋百年心。
家薄有书种,客多成笑林。
要閒元自老,不在卜居深

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《示王侑翁二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《示王侑翁二首》是宋代诗人陈著创作的诗词作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
硕果生机在,从他剥五阴。
南山四时面,残屋百年心。
家薄有书种,客多成笑林。
要閒元自老,不在卜居深。

中文译文:
茂盛的果实在生机中,从他剥离五阴。
南山四季都展现出来,残旧的房屋抱有百年的心。
家中虽贫穷却有书籍滋养,客人众多形成欢笑之林。
要想闲暇自在地享受晚年,不在于住所的深处。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人陈著对王侑翁的劝勉和思念之情。诗人通过描绘自然景物和人居环境,以及人生的态度和选择,传达了一种深邃的哲理。

诗的前两句描述了生机勃勃的果实,暗示着王侑翁的才华和潜力,以及他在世间的种种纷繁。剥离五阴的意象可能指的是摒弃世俗的烦恼和追求虚荣,追求内心的纯净与真实。

接下来的两句描绘了南山四季的面貌和残旧的房屋,表达了岁月更迭中的坚韧和内心的深沉。这里南山四时的描绘,也可以理解为周围的环境和生活的变化,与人生的经历相呼应。

诗的后两句则表达了诗人对王侑翁的期许和祝愿。家中虽贫穷,却有书籍滋养,强调了修身养性的重要性。客人众多成笑林,意味着王侑翁的魅力和人缘。最后两句则是告诫王侑翁要以闲暇自在的心态面对人生,并不要过于追求物质与名利,而是要保持内心的宁静与淡泊。

整首诗通过景物描写和对人生态度的思考,传递了一种超越世俗追求、追寻内心真实的哲理思想,展现了陈著独特的诗人情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不在卜居深”全诗拼音读音对照参考

shì wáng yòu wēng èr shǒu
示王侑翁二首

shuò guǒ shēng jī zài, cóng tā bō wǔ yīn.
硕果生机在,从他剥五阴。
nán shān sì shí miàn, cán wū bǎi nián xīn.
南山四时面,残屋百年心。
jiā báo yǒu shū zhǒng, kè duō chéng xiào lín.
家薄有书种,客多成笑林。
yào xián yuán zì lǎo, bù zài bǔ jū shēn.
要閒元自老,不在卜居深。

“不在卜居深”平仄韵脚

拼音:bù zài bǔ jū shēn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不在卜居深”的相关诗句

“不在卜居深”的关联诗句

网友评论


* “不在卜居深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不在卜居深”出自陈著的 《示王侑翁二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。