“梅天缫雪屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅天缫雪屋”出自宋代陈著的《次韵弟观田蚕即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:méi tiān sāo xuě wū,诗句平仄:平平平仄平。

“梅天缫雪屋”全诗

《次韵弟观田蚕即事》
诗礼虽传世,农桑不离门。
梅天缫雪屋,秧雨种云村。
衣帛知先老,含饴拟弄孙。
愿言同井乐,无怨亦无恩。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵弟观田蚕即事》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵弟观田蚕即事》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。这首诗以诗礼传承的精神为背景,表达了农民在农田劳作中的日常生活和对家庭幸福的向往。

这首诗词中描绘了农田劳作的情景。梅天缫雪屋,秧雨种云村,通过这样的描写,诗人展现了农民勤劳的形象。他们在冰天雪地中缫丝织布,或在雨中播种,用实际行动谱写出农家的辛勤与艰辛。

诗人在词中也表达了对时光的感慨。衣帛知先老,含饴拟弄孙。这两句诗意味深长,诗人通过衣物的老化暗示自己的年龄渐长,而含饴拟弄孙则表达了对后代的期待和对家庭幸福的向往。这些词语中透露出诗人对生命和时光流转的思考,以及对家庭温暖的渴望。

最后两句“愿言同井乐,无怨亦无恩”,表达了诗人对平凡生活的满足和对亲情的珍视。诗人希望在平凡的生活中能够与家人共同享受快乐,不计较得失,不抱怨他人,也不期望太多回报。

整首诗以简练的语言描绘了农民的辛勤劳作和对家庭幸福的追求,同时抒发了诗人对生命和亲情的深刻思考。这首诗词通过对农田劳作的描写,展现了诗人对农民的赞美和对平凡生活的颂扬。诗意深沉而含蓄,引发读者对生活的思考和对家庭的关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅天缫雪屋”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dì guān tián cán jí shì
次韵弟观田蚕即事

shī lǐ suī chuán shì, nóng sāng bù lí mén.
诗礼虽传世,农桑不离门。
méi tiān sāo xuě wū, yāng yǔ zhǒng yún cūn.
梅天缫雪屋,秧雨种云村。
yī bó zhī xiān lǎo, hán yí nǐ nòng sūn.
衣帛知先老,含饴拟弄孙。
yuàn yán tóng jǐng lè, wú yuàn yì wú ēn.
愿言同井乐,无怨亦无恩。

“梅天缫雪屋”平仄韵脚

拼音:méi tiān sāo xuě wū
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅天缫雪屋”的相关诗句

“梅天缫雪屋”的关联诗句

网友评论


* “梅天缫雪屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅天缫雪屋”出自陈著的 《次韵弟观田蚕即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。