“不复狂游似季常”的意思及全诗出处和翻译赏析

不复狂游似季常”出自宋代陈著的《次韵前人重阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù fù kuáng yóu shì jì cháng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不复狂游似季常”全诗

《次韵前人重阳》
说道贫閒亦自忙,谁知硕果自存阳。
堪怜冻病如无己,不复狂游似季常
过眼世情多逐臭,闭门家话自生香。
重阳已在西风里,空有龙山入梦乡。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵前人重阳》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵前人重阳》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

贫闲亦自忙,谁知硕果自存阳。
即使在贫寒闲散之中,谁又能知晓那宝贵的成果自有光芒。
诗意:这两句表达了作者虽然生活贫寒,但在默默耕耘的过程中,却获得了自己的收获和成就。通过对比贫穷与成功,展现了一种内心的坚毅和深藏不露的能力。

堪怜冻病如无己,不复狂游似季常。
可怜那些被寒冷和疾病所困扰的人,不再像以往那样放纵地游玩。
诗意:这两句表达了作者对那些受苦受难的人的同情之情。与之前的自身成就相比,这里的作者将目光投向了社会上的困苦群体,以此强调了人生百态的不同面貌。

过眼世情多逐臭,闭门家话自生香。
尘世间的事物往往追逐虚名,而在家中的谈话才是真正有价值的。
诗意:这两句诗将社会的虚荣和家庭的温馨相对比,表达了作者对内心世界的追求和对家庭生活的珍视。通过对社会虚名的批判,强调了家庭和内心的真正价值。

重阳已在西风里,空有龙山入梦乡。
重阳节已经随着西风而去,只剩下遥远的龙山在梦境中。
诗意:这两句诗描绘了时光流转的无情和岁月的逝去,表达了作者对光阴流逝的感慨。龙山入梦乡的形象揭示了岁月的远去,同时也传递了一种对美好时光的追忆和留恋之情。

这首诗词通过对生活与成果、困苦与追求、虚荣与家庭、时光与追忆等对比的描绘,展示了作者对人生境遇的思考和感慨。它借助具象的意象和抒情的语言,表达了对人生真谛和内心世界的关注,传递出一种深邃而含蓄的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不复狂游似季常”全诗拼音读音对照参考

cì yùn qián rén chóng yáng
次韵前人重阳

shuō dào pín xián yì zì máng, shéi zhī shuò guǒ zì cún yáng.
说道贫閒亦自忙,谁知硕果自存阳。
kān lián dòng bìng rú wú jǐ, bù fù kuáng yóu shì jì cháng.
堪怜冻病如无己,不复狂游似季常。
guò yǎn shì qíng duō zhú chòu, bì mén jiā huà zì shēng xiāng.
过眼世情多逐臭,闭门家话自生香。
chóng yáng yǐ zài xī fēng lǐ, kōng yǒu lóng shān rù mèng xiāng.
重阳已在西风里,空有龙山入梦乡。

“不复狂游似季常”平仄韵脚

拼音:bù fù kuáng yóu shì jì cháng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不复狂游似季常”的相关诗句

“不复狂游似季常”的关联诗句

网友评论


* “不复狂游似季常”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不复狂游似季常”出自陈著的 《次韵前人重阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。