“扫清尘世埃”的意思及全诗出处和翻译赏析

扫清尘世埃”出自宋代陈著的《白珽寄诗次韵见意》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sǎo qīng chén shì āi,诗句平仄:仄平平仄平。

“扫清尘世埃”全诗

《白珽寄诗次韵见意》
江干风雨别,君住我来回。
两地梦相觅,十年书一来。
字参老未到,诗放晚唐开。
直要吟成史,扫清尘世埃

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《白珽寄诗次韵见意》陈著 翻译、赏析和诗意

《白珽寄诗次韵见意》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。这首诗词以江干的风雨别离为主题,表达了作者对友人的思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

江干的风雨将我们分离,
你留在那里,我却要返归。
我们在两地寻找相似的梦境,
十年间只有一封书信来往。
我写的信还未送到你的手中,
我的诗却已经开启了晚唐的风采。
我只愿这诗能成为历史的一部分,
扫除尘世的烦扰与浊气。

诗词以江干的风雨为背景,表达了作者与友人在不同地方的别离之情。诗人将自己的思念之情表达得淋漓尽致。他们虽然隔着长空,但通过书信的往来,彼此能够寻觅到相似的梦境。这十年间,只有一封书信传递着他们之间的情感,而尚未送到友人手中的信件已经展现了作者晚唐风格的诗歌才华。作者希望自己的诗词能成为历史的一部分,具有永恒的意义,同时也期望通过吟咏诗词来扫除尘世的烦扰和浊气,达到一种超脱尘世的境界。

这首诗词表达了作者对友人的深厚情谊和思念之情,同时也展现了作者对诗歌的追求和对超脱尘世的向往。通过细腻的描写和深情的表达,使读者能够感受到作者内心的情感和对诗词艺术的热爱。这首诗词展示了陈著的诗歌才华和对人情世故的洞察力,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扫清尘世埃”全诗拼音读音对照参考

bái tǐng jì shī cì yùn jiàn yì
白珽寄诗次韵见意

jiāng gān fēng yǔ bié, jūn zhù wǒ lái huí.
江干风雨别,君住我来回。
liǎng dì mèng xiāng mì, shí nián shū yī lái.
两地梦相觅,十年书一来。
zì cān lǎo wèi dào, shī fàng wǎn táng kāi.
字参老未到,诗放晚唐开。
zhí yào yín chéng shǐ, sǎo qīng chén shì āi.
直要吟成史,扫清尘世埃。

“扫清尘世埃”平仄韵脚

拼音:sǎo qīng chén shì āi
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扫清尘世埃”的相关诗句

“扫清尘世埃”的关联诗句

网友评论


* “扫清尘世埃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扫清尘世埃”出自陈著的 《白珽寄诗次韵见意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。