“世变古今张与翕”的意思及全诗出处和翻译赏析

世变古今张与翕”出自宋代陈著的《次韵内兄舒通叟太博寓云南僧舍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì biàn gǔ jīn zhāng yǔ xī,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“世变古今张与翕”全诗

《次韵内兄舒通叟太博寓云南僧舍》
河海翻飞信有由,相逢莫学楚囚愁。
人方椎髻说苏子,天把布衣存武侯。
世变古今张与翕,人心造化去中留。
云南高处应看透,许得溪翁入坐不。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵内兄舒通叟太博寓云南僧舍》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵内兄舒通叟太博寓云南僧舍》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

河海翻飞信有由,
相逢莫学楚囚愁。
人方椎髻说苏子,
天把布衣存武侯。
世变古今张与翕,
人心造化去中留。
云南高处应看透,
许得溪翁入坐不。

译文:
河海翻飞,消息源自何处,
相逢时切勿学楚囚的忧愁。
我朋友戴着椎髻告诉我苏子的故事,
天意将布衣之才留住了武侯的精神。
世事变迁,古今相继,渐渐消失和融合,
人类的心灵经历了无尽的变化,而又保留了一些永恒。
在云南的高处,你将会看透一切,
只有那位溪边老翁能够坐下来与你共谈。

诗意和赏析:
这首诗词以描写人生和人心的变化为主题,表达了作者对世事变迁、人心造化的思考和感悟。

诗的开头,描述了消息传递的广泛和迅速,以"河海翻飞信有由"来形容。这句意味深长,暗示着消息和信息的传播如同河海波涛翻滚一般,信息的来源不可考。接着,作者劝告读者在相逢时不要学习楚囚的忧愁,意味着在相遇的时候要以积极的心态面对困难和挫折。

下文提到了一个人戴着椎髻(一种古代官员的发饰),并告诉了作者苏子的故事。这里作者将"人方椎髻说苏子"作为一个警句,意味着在人际交往中,要以真诚和智慧的态度对待他人,不要被表面的形式和外在的身份蒙蔽,而应该寻找真实的内在品质。

接下来的两句描述了天道和个人才华之间的关系。天意将布衣之才(指普通人)留住了武侯的精神。这句话强调了人的内在价值和品质的重要性,无论身份贫富,每个人都有展现自己才华和精神追求的机会。

随后的两句表达了世事变迁、人心造化的主题。世事变迁,古今相继,说明历史和现实不断发展变化。人心也在不断地变化和融合,但其中也保留了一些永恒不变的东西。这种对历史和人心的变化的思考,反映了作者对时代变迁和人性的深入观察和思索。

最后两句描绘了云南高处的景致,意味着在宁静的自然环境中,人们可以看透世间的纷繁和变化。只有那位溪边的老翁能够与你一同坐下来,意味着与智者交流,探讨人生和世间的真谛。

总体而言,这首诗通过描绘河海翻飞、楚囚愁、苏子的故事、天把布衣存武侯、世变古今、人心造化以及云南高处的景致,表达了作者对世事变迁和人心变化的思考和感悟。诗中融入了历史典故和自然意象,通过简洁而深刻的语言,展现了对人性和人生的洞察力,引导读者思考生命的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世变古今张与翕”全诗拼音读音对照参考

cì yùn nèi xiōng shū tōng sǒu tài bó yù yún nán sēng shè
次韵内兄舒通叟太博寓云南僧舍

hé hǎi fān fēi xìn yǒu yóu, xiāng féng mò xué chǔ qiú chóu.
河海翻飞信有由,相逢莫学楚囚愁。
rén fāng chuí jì shuō sū zǐ, tiān bǎ bù yī cún wǔ hòu.
人方椎髻说苏子,天把布衣存武侯。
shì biàn gǔ jīn zhāng yǔ xī, rén xīn zào huà qù zhōng liú.
世变古今张与翕,人心造化去中留。
yún nán gāo chù yīng kàn tòu, xǔ dé xī wēng rù zuò bù.
云南高处应看透,许得溪翁入坐不。

“世变古今张与翕”平仄韵脚

拼音:shì biàn gǔ jīn zhāng yǔ xī
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世变古今张与翕”的相关诗句

“世变古今张与翕”的关联诗句

网友评论


* “世变古今张与翕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世变古今张与翕”出自陈著的 《次韵内兄舒通叟太博寓云南僧舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。