“又出云来旆影翻”的意思及全诗出处和翻译赏析

又出云来旆影翻”出自宋代陈著的《次韵王监叔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yòu chū yún lái pèi yǐng fān,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“又出云来旆影翻”全诗

《次韵王监叔》
君家深似武陵源,又出云来旆影翻
负笈肯忘鄞北里,彯缨长说海东门。
健收风月归谈麈,醉挽河江入酒樽。
回首溪山吾耄矣,笑盟知有几番温。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵王监叔》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵王监叔》是宋代诗人陈著的作品。这首诗以描写自然景色和表达诗人的情感为主题,通过具象的意象和抒情的语言展现了诗人对岁月流转和人生经历的思考。

诗词的中文译文:

君家深似武陵源,
又出云来旆影翻。
负笈肯忘鄞北里,
彯缨长说海东门。
健收风月归谈麈,
醉挽河江入酒樽。
回首溪山吾耄矣,
笑盟知有几番温。

诗意和赏析:

这首诗以描绘君家深处如同武陵源的景色为开篇,武陵源是一个山水秀丽的地方,意味着君家的环境优美。接着,诗人描述了云彩飘动的景象,仿佛君家的旗帜在云中翻飞,展现出君家的辉煌和壮丽。

接下来,诗人提到自己离开故乡鄞北,背负着学业的担子,但他并不忘记自己的根源。他向人们述说着他在鄞北的经历,彭缨(指头发)长了又长,讲述着他在海东门(指东方)的见闻和经历。

诗的后半部分,诗人表达了对风月收获的愉悦和对人生的豪情。他醉心于收获的风景和美酒,把河江的景色和酒樽联系在一起。这里的风月指美好的自然景色和愉悦的心情,谈麈指谈论收获的欢乐。

最后,诗人回首过去,感慨自己已经老去,但他依然欣然回顾自己的一生。他微笑着回想起自己的承诺和经历,明白自己经历了多少次的温暖和快乐。

这首诗通过细腻的描写和抒情的语言,表达了诗人对家乡和自然景色的热爱,同时也表达了对人生经历的思考和对美好时光的回忆。诗中自然景色与人生经历相互交融,通过对自然景色的描绘,深情地表达了诗人对人生的感慨和对美好时光的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“又出云来旆影翻”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng jiān shū
次韵王监叔

jūn jiā shēn shì wǔ líng yuán, yòu chū yún lái pèi yǐng fān.
君家深似武陵源,又出云来旆影翻。
fù jí kěn wàng yín běi lǐ, piǎo yīng zhǎng shuō hǎi dōng mén.
负笈肯忘鄞北里,彯缨长说海东门。
jiàn shōu fēng yuè guī tán zhǔ, zuì wǎn hé jiāng rù jiǔ zūn.
健收风月归谈麈,醉挽河江入酒樽。
huí shǒu xī shān wú mào yǐ, xiào méng zhī yǒu jǐ fān wēn.
回首溪山吾耄矣,笑盟知有几番温。

“又出云来旆影翻”平仄韵脚

拼音:yòu chū yún lái pèi yǐng fān
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“又出云来旆影翻”的相关诗句

“又出云来旆影翻”的关联诗句

网友评论


* “又出云来旆影翻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“又出云来旆影翻”出自陈著的 《次韵王监叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。