“白帝来时赤帝归”的意思及全诗出处和翻译赏析

白帝来时赤帝归”出自宋代陈著的《次韵吴竹修立秋日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái dì lái shí chì dì guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“白帝来时赤帝归”全诗

《次韵吴竹修立秋日》
白帝来时赤帝归,年年流转不违时。
书镫有约花先喜,庭树无情叶自知。
楸市漫劳兵后梦,莼乡仅免客中思。
老躯便动衣裘想,胠箧其如穴壁儿。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵吴竹修立秋日》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵吴竹修立秋日》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

白帝来时赤帝归,
年年流转不违时。
书镫有约花先喜,
庭树无情叶自知。

这首诗词表达了人生的变迁和岁月的流转。白帝指的是夏天,赤帝指的是秋天。夏天离去,秋天到来,正是自然界交替变化的时刻。年复一年,季节的更替从未偏离它们应有的轨迹。作者以此来比喻人生的变迁,暗示人们应顺应自然的规律。

诗中提到了“书镫有约花先喜”,意味着书卷中的文字已经预示了花开的喜悦。这里可以理解为知识的力量,书籍中的智慧启迪人们,让人们能够提前感受到事物的美好。

接着,诗中描述了庭院中的树木。庭树并没有感情,但它们却能自知自觉地落叶。这表达了自然界的无情和人事的无常,同时也暗示人们应当对生命的变化和离别保持淡然的态度。

诗的后半部分提到了“楸市漫劳兵后梦,莼乡仅免客中思”。楸市指的是市场的繁忙和人们的忙碌,兵后梦指的是战争的创伤和后遗症。莼乡则是指的是一个僻静的乡村。这些描绘表达了社会的繁忙与动荡,人们在其中忧虑和思索。

最后两句“老躯便动衣裘想,胠箧其如穴壁儿”,表达了作者渐渐老去,回忆过去的岁月。衣裘和胠箧都是指旧物,衣裘代表了衣物,胠箧代表了书籍。这里通过旧物的形象来反映岁月的流逝和珍重记忆。

整首诗词通过自然景物的描绘和对人生变迁的思考,表达了作者对时间流逝和人生变化的深刻感悟。同时,也透过对知识的推崇和对社会的反思,传达了对人类智慧和内心安宁的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白帝来时赤帝归”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wú zhú xiū lì qiū rì
次韵吴竹修立秋日

bái dì lái shí chì dì guī, nián nián liú zhuǎn bù wéi shí.
白帝来时赤帝归,年年流转不违时。
shū dèng yǒu yuē huā xiān xǐ, tíng shù wú qíng yè zì zhī.
书镫有约花先喜,庭树无情叶自知。
qiū shì màn láo bīng hòu mèng, chún xiāng jǐn miǎn kè zhōng sī.
楸市漫劳兵后梦,莼乡仅免客中思。
lǎo qū biàn dòng yī qiú xiǎng, qū qiè qí rú xué bì ér.
老躯便动衣裘想,胠箧其如穴壁儿。

“白帝来时赤帝归”平仄韵脚

拼音:bái dì lái shí chì dì guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白帝来时赤帝归”的相关诗句

“白帝来时赤帝归”的关联诗句

网友评论


* “白帝来时赤帝归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白帝来时赤帝归”出自陈著的 《次韵吴竹修立秋日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。