“为趁午潮差”的意思及全诗出处和翻译赏析

为趁午潮差”出自宋代陈著的《入城似吴竹溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi chèn wǔ cháo chā,诗句平仄:仄仄仄平平。

“为趁午潮差”全诗

《入城似吴竹溪》
投眠方丈室,为趁午潮差
父执子爱我,客身心是家。
夜床安纸帐,晓枕梦梅花。
早作临溪别,此情天共涯。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《入城似吴竹溪》陈著 翻译、赏析和诗意

《入城似吴竹溪》是宋代诗人陈著所创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
投眠方丈室,
为趁午潮差。
父执子爱我,
客身心是家。
夜床安纸帐,
晓枕梦梅花。
早作临溪别,
此情天共涯。

诗意:
这首诗描绘了诗人陈著入城的情景,以及他在城中的感受和情感。诗人投宿在寺院的方丈室中,利用午潮的差异来解释他为何选择在这个时间休息。他表达了对父亲的依恋和父爱,同时认为自己在异乡作客时,心灵上已经将这里当作家了。在夜晚,他躺在床上,用纸帐遮挡,梦见了梅花。清晨醒来,他早早离开这片临溪的别墅,表达了他对这个地方的离别之情,同时认为这种情感已经融入天地之间,不受时空限制。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对家庭和家乡的眷恋之情。诗人以城市中的寺院作为投宿之地,通过描述自己在方丈室中投眠的情景,展现了他内心的孤独与思乡之情。他以午潮差异来衬托自己选择这个时间休息的原因,显示了他对自然环境的敏感和对时机的把握。诗中的"父执子爱我,客身心是家"表达了诗人对父亲的依恋和对异乡的归属感,使得这个陌生的城市也成为他的家。诗人在梦中见到的梅花,象征着冬天的希望和坚韧不拔的品质,也让人感受到他对美好事物的向往和追求。最后,诗人通过表达离别之情以及将这种情感与天地相融合的意象,强调了情感的超越和永恒性,使得这首诗具有了更深层次的意义。

这首诗以简洁明快的语言,通过描绘诗人的情感和环境,表达了对家乡和亲情的思念之情。它展示了诗人对家庭和家乡的情感纽带,同时也表达了对自然和美好事物的向往。通过对时光的流转和情感的超越,这首诗给人以深思和共鸣,让读者感受到了作者内心的挣扎和对真实家园的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为趁午潮差”全诗拼音读音对照参考

rù chéng shì wú zhú xī
入城似吴竹溪

tóu mián fāng zhàng shì, wèi chèn wǔ cháo chā.
投眠方丈室,为趁午潮差。
fù zhí zi ài wǒ, kè shēn xīn shì jiā.
父执子爱我,客身心是家。
yè chuáng ān zhǐ zhàng, xiǎo zhěn mèng méi huā.
夜床安纸帐,晓枕梦梅花。
zǎo zuò lín xī bié, cǐ qíng tiān gòng yá.
早作临溪别,此情天共涯。

“为趁午潮差”平仄韵脚

拼音:wèi chèn wǔ cháo chā
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为趁午潮差”的相关诗句

“为趁午潮差”的关联诗句

网友评论


* “为趁午潮差”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为趁午潮差”出自陈著的 《入城似吴竹溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。