“清风明月几归途”的意思及全诗出处和翻译赏析

清风明月几归途”出自宋代陈著的《梅山弟来同饮醉书本堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng fēng míng yuè jǐ guī tú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“清风明月几归途”全诗

《梅山弟来同饮醉书本堂》
谁将糟粕视诗书,兄弟何妨做拙儒。
流水青山同醉处,清风明月几归途
樵歌相与为吟友,草市谁教见瑞夫。
宇宙如今惟有酒,太和楼下渺烟芜。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《梅山弟来同饮醉书本堂》陈著 翻译、赏析和诗意

《梅山弟来同饮醉书本堂》是宋代诗人陈著的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谁将糟粕视诗书,
兄弟何妨做拙儒。
流水青山同醉处,
清风明月几归途。
樵歌相与为吟友,
草市谁教见瑞夫。
宇宙如今惟有酒,
太和楼下渺烟芜。

诗意:
这首诗表达了陈著对于诗书和酒的热爱以及对真正友谊的追求。他批评那些将酒与诗书视为糟粕的人,认为兄弟们何妨做一些不拘泥于世俗学问的拙儒。他希望能与朋友们在山水间共饮,共享自然的美好,并在清风明月中追求自由而无拘束的归途。他和樵歌者成为吟友,共同欣赏大自然的壮丽景色。他希望那些只在草市中追求功名利禄的人能够看到真正的价值和美好。整个宇宙现在似乎只剩下酒是最真实的存在,而太和楼下的烟芜则显得渺小而虚幻。

赏析:
这首诗以简洁而直接的语言表达了陈著对于追求真实友谊和自由境界的向往。他批评了那些过分追求功名利禄的人,认为他们无法体会诗书和自然之间的真正魅力。通过流水、青山、清风和明月的描绘,诗人展示了自然界的美丽和纯净,以及与之相伴的酒的意象。他与樵歌者成为吟友,彼此欣赏大自然的壮丽景色,一同追求内心的自由和无拘束的归途。最后两句表达了诗人对于现实世界的失望,认为唯有酒才是真实存在的,而人世间的烟芜则显得虚幻而渺小。整首诗以简练的语言和生动的意象,传达了陈著对于真实友谊和自由境界的追求,以及对功名利禄的批判。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清风明月几归途”全诗拼音读音对照参考

méi shān dì lái tóng yǐn zuì shū běn táng
梅山弟来同饮醉书本堂

shuí jiāng zāo pò shì shī shū, xiōng dì hé fáng zuò zhuō rú.
谁将糟粕视诗书,兄弟何妨做拙儒。
liú shuǐ qīng shān tóng zuì chù, qīng fēng míng yuè jǐ guī tú.
流水青山同醉处,清风明月几归途。
qiáo gē xiāng yǔ wèi yín yǒu, cǎo shì shuí jiào jiàn ruì fū.
樵歌相与为吟友,草市谁教见瑞夫。
yǔ zhòu rú jīn wéi yǒu jiǔ, tài hé lóu xià miǎo yān wú.
宇宙如今惟有酒,太和楼下渺烟芜。

“清风明月几归途”平仄韵脚

拼音:qīng fēng míng yuè jǐ guī tú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清风明月几归途”的相关诗句

“清风明月几归途”的关联诗句

网友评论


* “清风明月几归途”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清风明月几归途”出自陈著的 《梅山弟来同饮醉书本堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。