“文禁何妨鸥鹭狎”的意思及全诗出处和翻译赏析

文禁何妨鸥鹭狎”出自宋代陈著的《吴江县作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wén jìn hé fáng ōu lù xiá,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“文禁何妨鸥鹭狎”全诗

《吴江县作》
不行浙右已三年,却上今秋考试船。
文禁何妨鸥鹭狎,厨供旋得蟹鱼鲜。
远山浮动太湖浪,密树冥蒙小市烟。
及过长桥风正恶,倚船无语看青天。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《吴江县作》陈著 翻译、赏析和诗意

《吴江县作》是宋代陈著的一首诗词。这首诗描绘了作者在吴江县的生活情景,表达了对自然景色和生活琐事的感慨和思考。

译文:
不行浙右已三年,
却上今秋考试船。
文禁何妨鸥鹭狎,
厨供旋得蟹鱼鲜。
远山浮动太湖浪,
密树冥蒙小市烟。
及过长桥风正恶,
倚船无语看青天。

诗意与赏析:
这首诗词以吴江县为背景,通过描绘作者在吴江县的生活和所见所闻,展现了一种淡泊宁静的生活态度。

诗的开头提到了作者在浙江已经三年无法回去,但在这个秋天,他却登上了考试的船只,可能是指他参加了一次重要考试。文禁对他来说并不成问题,他可以自由地与鸥鹭为伴,享受自然的美景。即使在艰苦的生活环境下,他也能够享受到新鲜美味的蟹和鱼。

接下来,诗中描绘了远山和太湖波浪的景色,以及小市镇上冉冉升起的炊烟。这些景物给人以宁静和安逸的感受,与作者内心的平和态度相呼应。

最后两句描绘了长桥上的风势恶劣,作者靠着船只,默默地凝望着蔚蓝的天空,无言地沉思。这种场景给人以孤独和思考的感觉,也凸显了作者内心的深情。

整首诗以自然景色和日常琐事为线索,以淡泊自然、宁静致远的心态表达了作者对生活的思考和感悟。通过描绘各种细节,诗中透露出一种平和、宁静的生活态度,引导人们思考人生的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“文禁何妨鸥鹭狎”全诗拼音读音对照参考

wú jiāng xiàn zuò
吴江县作

bù xíng zhè yòu yǐ sān nián, què shàng jīn qiū kǎo shì chuán.
不行浙右已三年,却上今秋考试船。
wén jìn hé fáng ōu lù xiá, chú gōng xuán dé xiè yú xiān.
文禁何妨鸥鹭狎,厨供旋得蟹鱼鲜。
yuǎn shān fú dòng tài hú làng, mì shù míng méng xiǎo shì yān.
远山浮动太湖浪,密树冥蒙小市烟。
jí guò cháng qiáo fēng zhèng è, yǐ chuán wú yǔ kàn qīng tiān.
及过长桥风正恶,倚船无语看青天。

“文禁何妨鸥鹭狎”平仄韵脚

拼音:wén jìn hé fáng ōu lù xiá
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十七洽   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“文禁何妨鸥鹭狎”的相关诗句

“文禁何妨鸥鹭狎”的关联诗句

网友评论


* “文禁何妨鸥鹭狎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“文禁何妨鸥鹭狎”出自陈著的 《吴江县作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。