“小雨又从溪外来”的意思及全诗出处和翻译赏析

小雨又从溪外来”出自宋代陈著的《与徐国英坐西窗渴睡中得四句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo yǔ yòu cóng xī wài lái,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“小雨又从溪外来”全诗

《与徐国英坐西窗渴睡中得四句》
古语相宜数日陪,西风未放木犀开。
子方兴尽欲归去,小雨又从溪外来

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《与徐国英坐西窗渴睡中得四句》陈著 翻译、赏析和诗意

诗词:《与徐国英坐西窗渴睡中得四句》

中文译文:
古语相宜数日陪,
西风未放木犀开。
子方兴尽欲归去,
小雨又从溪外来。

诗意:
这首诗是宋代陈著的作品,描述了作者与徐国英坐在西窗下渴望休息时所得的四句诗。诗中通过描绘自然景象和表达内心情感,传达了对时光流转的感叹和对归家的渴望。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感和思绪。首句“古语相宜数日陪”,表达了作者与徐国英相处的久,彼此言谈合拍的情景。第二句“西风未放木犀开”,通过描绘西风吹拂下木犀花未开放的景象,暗示着秋天的到来,时间的流转。第三句“子方兴尽欲归去”,表达了作者内心的感叹和对离别的渴望,意味着作者的心情已经饱满而愿意返回自己的家园。最后一句“小雨又从溪外来”,通过描绘小雨从溪水之外再次降临的景象,展示出时间的变幻和生活的起伏。

整首诗通过描绘自然景物和抒发内心情感,传达了作者对时间的感慨和对归家的渴望。作者巧妙地运用了简洁的语言,使诗意更加深远。读者在欣赏这首诗时,可以感受到时间的流转和生活的变迁,以及对家园和归属的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小雨又从溪外来”全诗拼音读音对照参考

yǔ xú guó yīng zuò xī chuāng kě shuì zhōng de sì jù
与徐国英坐西窗渴睡中得四句

gǔ yǔ xiāng yí shù rì péi, xī fēng wèi fàng mù xī kāi.
古语相宜数日陪,西风未放木犀开。
zi fāng xìng jìn yù guī qù, xiǎo yǔ yòu cóng xī wài lái.
子方兴尽欲归去,小雨又从溪外来。

“小雨又从溪外来”平仄韵脚

拼音:xiǎo yǔ yòu cóng xī wài lái
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小雨又从溪外来”的相关诗句

“小雨又从溪外来”的关联诗句

网友评论


* “小雨又从溪外来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小雨又从溪外来”出自陈著的 《与徐国英坐西窗渴睡中得四句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。