“滑路倩人行”的意思及全诗出处和翻译赏析

滑路倩人行”出自宋代陈著的《秋晚新晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huá lù qiàn rén xíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“滑路倩人行”全诗

《秋晚新晴》
杖屦访郊晴,秋光泼眼明。
溪痕经水没,山面拨云呈。
霞影收虹影,砧声急雁声。
芙蓉花在否,滑路倩人行

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《秋晚新晴》陈著 翻译、赏析和诗意

《秋晚新晴》是一首宋代陈著创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
秋晚时分,我手拄着拐杖,脚蹬着草鞋,步行到了乡郊,天空晴朗无云。秋日的阳光明亮耀眼,照得我的眼睛都有些刺痛。小溪的痕迹被流水淹没,山峦的轮廓被云雾掩盖。红霞的影子收敛了彩虹的光彩,打铁声与雁鸣声交织在一起。不知芙蓉花是否依然盛开,我在光滑的小路上看到了一个美丽的女子经过。

诗意:
《秋晚新晴》描绘了一个秋天傍晚的景象,通过对自然景色和环境的描写,表达了诗人对美好自然景色的赞美和对人间美好事物的向往之情。诗中展现了诗人对秋天阳光明媚的描绘,同时通过描写山峦、溪流和天空的景色,展现了大自然的壮丽和宏伟。诗人还通过描写砧声和雁声,将自然景色与人类活动相结合,增添了一份生活气息和动态感。

赏析:
《秋晚新晴》以简洁明快的语言描绘了秋天傍晚的景色和诗人自己的心境。诗中运用了丰富的意象,通过对阳光、山峦、溪流、云雾等自然元素的描绘,展现了秋天的壮丽和变幻多姿。同时,诗人还通过对打铁声和雁鸣声的描写,将自然景色与人类活动相结合,增添了一份生活气息和动态感。

诗人在描写自然景色的同时,也透露了对美好事物的向往之情。诗中提到了芙蓉花和一个美丽的女子,这些形象都象征着美和生机。通过描写这些美好的事物,诗人表达了对美的追求和对人间美好的渴望。

整首诗以简洁明快的语言描绘了秋天的景色和诗人的心境,通过对自然景色的赞美和对美好事物的向往,传递了积极向上的情感和对生活的热爱。读者在欣赏这首诗时,可以感受到诗人对自然景色的热爱和对美好事物的向往,同时也可以在诗中找到一份平静和宁静的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“滑路倩人行”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn xīn qíng
秋晚新晴

zhàng jù fǎng jiāo qíng, qiū guāng pō yǎn míng.
杖屦访郊晴,秋光泼眼明。
xī hén jīng shuǐ méi, shān miàn bō yún chéng.
溪痕经水没,山面拨云呈。
xiá yǐng shōu hóng yǐng, zhēn shēng jí yàn shēng.
霞影收虹影,砧声急雁声。
fú róng huā zài fǒu, huá lù qiàn rén xíng.
芙蓉花在否,滑路倩人行。

“滑路倩人行”平仄韵脚

拼音:huá lù qiàn rén xíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“滑路倩人行”的相关诗句

“滑路倩人行”的关联诗句

网友评论


* “滑路倩人行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“滑路倩人行”出自陈著的 《秋晚新晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。