“日日望云回”的意思及全诗出处和翻译赏析

日日望云回”出自宋代陈著的《雪复晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì rì wàng yún huí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“日日望云回”全诗

《雪复晴》
冬来多是雨,日日望云回
飘洒不成雪,连绵如入梅。
高风吹日上,短影为山催。
那问归家事,床头有宿醅。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《雪复晴》陈著 翻译、赏析和诗意

《雪复晴》是宋代诗人陈著的一首诗词。这首诗词描绘了冬天经常下雨而不下雪的景象,以及在雨后天晴时连绵不断的雨水如同梅花绽放的情景。通过描写自然景观,作者表达了对归家的思念之情。

译文:
冬天常常下雨来,
日日盼望云归回。
洒落的并非雪花,
连绵不断如入梅。
大风吹动日升高,
短影催山急追催。
谁能问我归家事,
床头有残留的酒。

诗意和赏析:
这首诗以自然景观为背景,通过描绘冬天的雨和雪景象,抒发了对归家和温暖的向往之情。诗中的雨水代表了冬天的寒冷和孤寂,而雪花则象征着温暖和希望。作者用"连绵如入梅"的形容词来形容雨水,将雨水与盛开的梅花相比,表达了雨水的连绵不断,给人以一种希望的感觉。

在诗的后半部分,作者通过描绘风吹日升和短影催山的景象,进一步强调了时间的流逝和归家的迫切。这里的"高风吹日上"可以理解为时间的流逝,而"短影为山催"则暗示着时间的紧迫感,催促归家。最后两句"那问归家事,床头有宿醅"则表达了诗人对归家的思念之情。"床头有宿醅"暗示了作者在归家时留下的残留物,也可以理解为作者对家的思念和温暖的回忆。

整首诗通过对自然景观的描绘,抒发了诗人对归家和温暖的向往之情。作者巧妙地运用了比喻和象征,使诗词充满了意境和情感。这首诗在表达个人情感的同时,也展示了对自然的敏感和对家园的眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日日望云回”全诗拼音读音对照参考

xuě fù qíng
雪复晴

dōng lái duō shì yǔ, rì rì wàng yún huí.
冬来多是雨,日日望云回。
piāo sǎ bù chéng xuě, lián mián rú rù méi.
飘洒不成雪,连绵如入梅。
gāo fēng chuī rì shàng, duǎn yǐng wèi shān cuī.
高风吹日上,短影为山催。
nà wèn guī jiā shì, chuáng tóu yǒu sù pēi.
那问归家事,床头有宿醅。

“日日望云回”平仄韵脚

拼音:rì rì wàng yún huí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日日望云回”的相关诗句

“日日望云回”的关联诗句

网友评论


* “日日望云回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日日望云回”出自陈著的 《雪复晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。