“秋虫春鸟不关情”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋虫春鸟不关情”出自宋代陈著的《次韵竹窗兄委顺斋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū chóng chūn niǎo bù guān qíng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“秋虫春鸟不关情”全诗

《次韵竹窗兄委顺斋》
知君委顺是心铭,揭以名斋岂浪名。
夜兔晨乌真似梦,秋虫春鸟不关情
人生未死终归困,天道从来不益盈。
我亦当今知命者,请于此处话平生。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵竹窗兄委顺斋》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵竹窗兄委顺斋》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

知君委顺是心铭,
揭以名斋岂浪名。
夜兔晨乌真似梦,
秋虫春鸟不关情。

人生未死终归困,
天道从来不益盈。
我亦当今知命者,
请于此处话平生。

中文译文:
了解君子委顺的心情,
将其命名为顺斋,不是虚名。
夜晚的兔子,清晨的乌鸦,似乎都是梦幻,
秋天的虫鸣,春天的鸟鸣,并不关乎我的情感。

人生未死,终将陷入困境,
天道从来不偏袒任何人。
我也是当今明白命运的人,
请在这里谈论一下我的一生。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对于委顺与命运的思考和感悟。诗人以知己之心了解君子委顺的内涵,并将其命名为顺斋,表示委顺并非虚名,而是真正的内心态度和行为。通过描绘夜兔、晨乌、秋虫和春鸟,诗人表达了人生中许多事物的短暂和虚幻,暗示了人生的无常和变化。这些景象与人的情感无关,人应当超越这些表面现象,去追求更深层次的意义。

诗人进一步表达了人生的困境与命运的关系。他认为人生未死就将陷入困境,暗示了生命中的挣扎和困扰。然而,诗人同时表示,天道从来不偏袒任何人,人们不能指望命运的偏爱。最后,诗人以自己作为当今明白命运的人的身份,邀请读者在这里谈论平生的经历和感悟,表达了对于人生的思考和对于命运的接受。

这首诗词以简洁明快的语言,表达了对于委顺与命运的深入思考。通过描绘自然景象和人生困境,诗人探讨了人生的本质和命运的无常,表达了对于真实和内在价值的追求。整首诗词意境清雅,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋虫春鸟不关情”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhú chuāng xiōng wěi shùn zhāi
次韵竹窗兄委顺斋

zhī jūn wěi shùn shì xīn míng, jiē yǐ míng zhāi qǐ làng míng.
知君委顺是心铭,揭以名斋岂浪名。
yè tù chén wū zhēn sì mèng, qiū chóng chūn niǎo bù guān qíng.
夜兔晨乌真似梦,秋虫春鸟不关情。
rén shēng wèi sǐ zhōng guī kùn, tiān dào cóng lái bù yì yíng.
人生未死终归困,天道从来不益盈。
wǒ yì dāng jīn zhī mìng zhě, qǐng yú cǐ chù huà píng shēng.
我亦当今知命者,请于此处话平生。

“秋虫春鸟不关情”平仄韵脚

拼音:qiū chóng chūn niǎo bù guān qíng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋虫春鸟不关情”的相关诗句

“秋虫春鸟不关情”的关联诗句

网友评论


* “秋虫春鸟不关情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋虫春鸟不关情”出自陈著的 《次韵竹窗兄委顺斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。