“道在颜瓢栾不忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

道在颜瓢栾不忧”出自宋代姚勉的《和赵提刑韵送吕堂长主簿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào zài yán piáo luán bù yōu,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“道在颜瓢栾不忧”全诗

《和赵提刑韵送吕堂长主簿》
道在颜瓢栾不忧,清风端可继前修。
朅将西涧重新了,莫是东莱再出不。
学校诸生俱向仰,文章太守共赓酬。
戍瓜忽及东吾道,轻重从知系去留。

分类:

《和赵提刑韵送吕堂长主簿》姚勉 翻译、赏析和诗意

《和赵提刑韵送吕堂长主簿》是宋代姚勉创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

清风吹拂着颜瓢栾,我不担忧道路的艰难。
清风可以继承前人的修行,朅将重新治理西涧。
也许他将再次涌现东莱的英才,带来新的希望。
学校里的学生都向他仰望,为他们的文章太守共同赞赏。
戍瓜突然传来东吾的消息,轻重从此得知留与去。

诗词表达了诗人对赵提刑和吕堂长主簿的送别与祝福之情。首先,诗人表达了对颜瓢栾的赞美,以清风作为隐喻,表示他们可以继承前人的修行,面对道路上的困难不会感到担忧。接着,诗人称赞朅将重新治理西涧,暗示他会带来新的希望,也许会再次涌现东莱的英才。这句话暗示了对未来的期待和希望。

接下来,诗人指出学校中的学生们都对赵提刑和吕堂长主簿表示敬仰,他们赞赏他们的文章才华。这表明赵提刑和吕堂长主簿在文学上的成就受到了学生们的认可和景仰。

最后一句中,诗人提到了戍瓜传来的东吾道的消息,暗示了轻重的知情和去留的决定。这句话可能暗示了赵提刑和吕堂长主簿的职务调动或离别,诗人通过这种方式表达了对他们的关切和祝福。

整首诗以赞美、祝福和关切的情感为主线,通过对人物和环境的描绘,展示了作者对赵提刑和吕堂长主簿的敬仰和对他们未来的期待,同时也表达了对他们职务变动的关切。这首诗以简洁明了的语言描绘了人物情感,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“道在颜瓢栾不忧”全诗拼音读音对照参考

hé zhào tí xíng yùn sòng lǚ táng zhǎng zhǔ bù
和赵提刑韵送吕堂长主簿

dào zài yán piáo luán bù yōu, qīng fēng duān kě jì qián xiū.
道在颜瓢栾不忧,清风端可继前修。
qiè jiāng xī jiàn chóng xīn le, mò shì dōng lái zài chū bù.
朅将西涧重新了,莫是东莱再出不。
xué xiào zhū shēng jù xiàng yǎng, wén zhāng tài shǒu gòng gēng chóu.
学校诸生俱向仰,文章太守共赓酬。
shù guā hū jí dōng wú dào, qīng zhòng cóng zhī xì qù liú.
戍瓜忽及东吾道,轻重从知系去留。

“道在颜瓢栾不忧”平仄韵脚

拼音:dào zài yán piáo luán bù yōu
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“道在颜瓢栾不忧”的相关诗句

“道在颜瓢栾不忧”的关联诗句

网友评论


* “道在颜瓢栾不忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“道在颜瓢栾不忧”出自姚勉的 《和赵提刑韵送吕堂长主簿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。