“荣辱不知欣我在”的意思及全诗出处和翻译赏析

荣辱不知欣我在”出自宋代姚勉的《和刘山居见惠之什》, 诗句共7个字,诗句拼音为:róng rǔ bù zhī xīn wǒ zài,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“荣辱不知欣我在”全诗

《和刘山居见惠之什》
久矣莼鲈欲趁归,自知花样不随时。
岩张欲保君心泰,英竦终嫌圣德诗。
荣辱不知欣我在,怨尤俱泯恃天知。
达官格子那能学,横艇何妨钓野池。

分类:

《和刘山居见惠之什》姚勉 翻译、赏析和诗意

《和刘山居见惠之什》是宋代诗人姚勉创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

久矣莼鲈欲趁归,
自知花样不随时。
岩张欲保君心泰,
英竦终嫌圣德诗。

这首诗词的译文为:

长久以来,莼鲈鱼欲回家,
我自知我的才华不适宜时代的潮流。
山岩和张翼想要保护君王的心境安宁,
英竦(指自己)却一直被嫌弃,认为我的诗才不符合圣人的德行。

这首诗词表达了作者姚勉在宋代时的无奈和失落之情。他自觉自己的才华不被时代所容,无法随波逐流,而是被冷落和遗忘。他将自己比作莼鲈鱼,暗喻自己想要回归本真、返璞归真的愿望。然而,他深知自己的才华与时代的审美趋势格格不入,无法得到认可。

诗中提到的山岩和张翼,可被理解为代表君主或权贵,他们渴望维护君王的心境安宁,但对于像姚勉这样的诗人,却对其持有偏见,认为他的诗作不符合圣人的德行,不值得推崇。这种对于诗人才华的轻视和不被理解,令姚勉备受打击。

整首诗词流露出作者内心的悲凉和无奈,他以自嘲的口吻表达了自己对于身份地位的不满和对社会现状的思考。他认为自己的追求与时代格格不入,无法被理解和接纳,因此感到荣辱并不在意,怨尤也已经淡忘,只能依靠自己的天赋和才华,过着孤独而自由的生活,像是在野外垂钓,与达官贵人们的格子生活形成鲜明对比。

这首诗词通过描绘个体在社会中的无奈和挣扎,抒发了作者对于自由和独立精神的追求,以及对于社会价值观的反思。它以姚勉独特的表达方式,展示了宋代文人士人生的困境和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荣辱不知欣我在”全诗拼音读音对照参考

hé liú shān jū jiàn huì zhī shén
和刘山居见惠之什

jiǔ yǐ chún lú yù chèn guī, zì zhī huā yàng bù suí shí.
久矣莼鲈欲趁归,自知花样不随时。
yán zhāng yù bǎo jūn xīn tài, yīng sǒng zhōng xián shèng dé shī.
岩张欲保君心泰,英竦终嫌圣德诗。
róng rǔ bù zhī xīn wǒ zài, yuàn yóu jù mǐn shì tiān zhī.
荣辱不知欣我在,怨尤俱泯恃天知。
dá guān gé zi nà néng xué, héng tǐng hé fáng diào yě chí.
达官格子那能学,横艇何妨钓野池。

“荣辱不知欣我在”平仄韵脚

拼音:róng rǔ bù zhī xīn wǒ zài
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荣辱不知欣我在”的相关诗句

“荣辱不知欣我在”的关联诗句

网友评论


* “荣辱不知欣我在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荣辱不知欣我在”出自姚勉的 《和刘山居见惠之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。