“梦魂犹朔漠”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦魂犹朔漠”出自宋代姚勉的《登四圣观月桂亭有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèng hún yóu shuò mò,诗句平仄:仄平平仄仄。

“梦魂犹朔漠”全诗

《登四圣观月桂亭有感》
将军休战伐,居士号清凉。
亭创烟萝古,山深月桂香。
梦魂犹朔漠,风景已钱塘。
往事都休问,钟声又夕阳。

分类:

《登四圣观月桂亭有感》姚勉 翻译、赏析和诗意

《登四圣观月桂亭有感》是宋代姚勉创作的一首诗词。这首诗词描绘了将军放下战火归隐田园的场景,以及在四圣观月桂亭中感受到的清凉、古朴和宁静。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
将军休战伐,居士号清凉。
亭创烟萝古,山深月桂香。
梦魂犹朔漠,风景已钱塘。
往事都休问,钟声又夕阳。

诗意:
这首诗词以将军放下武器归隐为主题,将他的身份与居士相对照。将军在战场上经历了无尽的征战,但现在他选择了静谧的居士生活,号称清凉。诗人通过描绘四圣观月桂亭的景象,表达了这个地方的古老、安宁和美丽。将军回忆起往事,他的梦魂仍然漂泊在辽阔的战场上,而眼前的风景已经是钱塘江畔的美景。最后一句表达了诗人对过去不再追问,而时光的流转又让他感受到钟声和夕阳的渐行渐远。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,展示了将军从战乱中回归自然的心境。通过对四圣观月桂亭的描绘,诗人营造了一个宁静而古老的环境,以对比将军过去的戎马生涯。诗人通过对梦魂和风景的对比,表现了将军内心的挣扎和对平静生活的向往。最后一句表达了诗人对过去的释然和对时光流转的感慨,钟声和夕阳的消逝象征着光阴的流逝和人生的短暂。整首诗词以清新淡雅的笔调,表达了对自然、宁静和人生的思考,给人以深深的思绪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦魂犹朔漠”全诗拼音读音对照参考

dēng sì shèng guān yuè guì tíng yǒu gǎn
登四圣观月桂亭有感

jiāng jūn xiū zhàn fá, jū shì hào qīng liáng.
将军休战伐,居士号清凉。
tíng chuàng yān luó gǔ, shān shēn yuè guì xiāng.
亭创烟萝古,山深月桂香。
mèng hún yóu shuò mò, fēng jǐng yǐ qián táng.
梦魂犹朔漠,风景已钱塘。
wǎng shì dōu xiū wèn, zhōng shēng yòu xī yáng.
往事都休问,钟声又夕阳。

“梦魂犹朔漠”平仄韵脚

拼音:mèng hún yóu shuò mò
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦魂犹朔漠”的相关诗句

“梦魂犹朔漠”的关联诗句

网友评论


* “梦魂犹朔漠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦魂犹朔漠”出自姚勉的 《登四圣观月桂亭有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。