“飞过巫山十二峰”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞过巫山十二峰”出自宋代胡仲弓的《闺情》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi guò wū shān shí èr fēng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“飞过巫山十二峰”全诗

《闺情》
宝镜愁看泪脸红,银瓶冷落若为容。
梦魂不怕关山险,飞过巫山十二峰

分类:

《闺情》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《闺情》是宋代胡仲弓所作的一首诗词。以下是《闺情》的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
宝镜愁看泪脸红,
银瓶冷落若为容。
梦魂不怕关山险,
飞过巫山十二峰。

诗意:
这首诗描绘了一个女子在闺房中内心的情感。她站在宝镜前,看着自己因忧愁而泛红的面颊。银瓶冷落,暗指她心上人的冷淡和疏离。然而,她的梦魂并不畏惧险峻的关山,勇敢地飞越巫山的十二峰。

赏析:
《闺情》是一首充满情感的诗词,通过细腻的描写展现了女子内心的孤独和忧伤。宝镜是古代女子打扮时常用的物品,她在宝镜前看着自己的泪脸,反映了她深深的忧愁和悲伤。银瓶的冷落象征着她与心上人之间的冷淡和疏离,使她感到无法容身。然而,诗中的女子并不被困扰,她的梦魂勇敢地飞越关山的险峻,充满了对爱情的执着和坚持。

整首诗以简洁的语言表达了女子内心的情感,通过对宝镜和银瓶的描写,传达出她内心的矛盾和无奈。最后,她的梦魂飞越巫山十二峰,展示了她对爱情的追求和勇敢面对困难的态度。这首诗兼具情感的深度和意境的抒发,展示了宋代诗人胡仲弓独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞过巫山十二峰”全诗拼音读音对照参考

guī qíng
闺情

bǎo jìng chóu kàn lèi liǎn hóng, yín píng lěng luò ruò wéi róng.
宝镜愁看泪脸红,银瓶冷落若为容。
mèng hún bù pà guān shān xiǎn, fēi guò wū shān shí èr fēng.
梦魂不怕关山险,飞过巫山十二峰。

“飞过巫山十二峰”平仄韵脚

拼音:fēi guò wū shān shí èr fēng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞过巫山十二峰”的相关诗句

“飞过巫山十二峰”的关联诗句

网友评论


* “飞过巫山十二峰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞过巫山十二峰”出自胡仲弓的 《闺情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。