“折尽长亭柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

折尽长亭柳”出自宋代何梦桂的《八声甘州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhé jǐn cháng tíng liǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“折尽长亭柳”全诗

《八声甘州》
对千峰未晓,听西风、吹角下谯楼。
拥貔貅千骑,旌?十里,送客芳洲。
曾是灯棋月柝,赞画坐清油。
折尽长亭柳,莫系行舟。
忆昔相逢何处,看飞鸿雪迹,休更回头。
百年心事,长逐水东流。
愿君如游龙万里,我如云、终泊此林丘。
相思梦,明年雁到,尚讯南州。

分类: 八声甘州

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《八声甘州》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《八声甘州·对千峰未晓》是宋代诗人何梦桂的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
对着千峰还未显露的朝阳,听着西风吹拂下谯楼的角声。千骑拥护着神兽貔貅,旌旗飘扬着十里远,送别客人去芳洲。曾经是灯光下下棋、月亮下弹琴的场景,赞美画作时用的清油。长亭上的柳树已经折断,不要系住行舟。回忆起曾经相遇的地方,看着飞鸿在雪地上留下的痕迹,不要再回头。百年的心事,一直随着水流向东流去。希望你能像游龙一样自由地行走万里,而我像云一样,最终停泊在这片林丘上。思念之情成为梦境,等到明年雁群归来时,还请向南方的朋友们问候。

诗意:
这首诗以八声甘州的词牌形式,表达了诗人对离别的思念和对过去时光的回忆。诗中描绘了早晨未曾升起的朝阳,以及西风吹拂下谯楼的角声,营造出一种寂静而清新的氛围。诗人通过描述历经沧桑的长亭柳树和曾经的欢聚场景,表达了对逝去时光的怀念和对离别的惋惜之情。诗中还融入了对自由和远方的向往,希望自己能像游龙一样自在地行走,而与心爱的人最终停留在同一个地方。最后,诗人期待明年雁归时能收到来自南方朋友们的问候,表达了对友谊的珍视和思念之情。

赏析:
该诗以细腻、感性的语言描绘了离别的情景和内心的复杂情感。诗人运用形象生动的描写手法,通过对自然景物和人文场景的描绘,将离别的伤感与对过去时光的怀念相结合,表达出深情厚意的诗意。诗中运用了对比手法,通过对光明与黑暗、欢乐与离别等对立情感的对比,增强了诗歌的表现力和感染力。同时,诗中也融入了对自由和远方的向往,以及对友谊的重视,使整首诗更具情感共鸣和人生哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“折尽长亭柳”全诗拼音读音对照参考

bā shēng gān zhōu
八声甘州

duì qiān fēng wèi xiǎo, tīng xī fēng chuī jiǎo xià qiáo lóu.
对千峰未晓,听西风、吹角下谯楼。
yōng pí xiū qiān qí, jīng? shí lǐ, sòng kè fāng zhōu.
拥貔貅千骑,旌?十里,送客芳洲。
céng shì dēng qí yuè tuò, zàn huà zuò qīng yóu.
曾是灯棋月柝,赞画坐清油。
zhé jǐn cháng tíng liǔ, mò xì xíng zhōu.
折尽长亭柳,莫系行舟。
yì xī xiāng féng hé chǔ, kàn fēi hóng xuě jī, xiū gèng huí tóu.
忆昔相逢何处,看飞鸿雪迹,休更回头。
bǎi nián xīn shì, zhǎng zhú shuǐ dōng liú.
百年心事,长逐水东流。
yuàn jūn rú yóu lóng wàn lǐ, wǒ rú yún zhōng pō cǐ lín qiū.
愿君如游龙万里,我如云、终泊此林丘。
xiāng sī mèng, míng nián yàn dào, shàng xùn nán zhōu.
相思梦,明年雁到,尚讯南州。

“折尽长亭柳”平仄韵脚

拼音:zhé jǐn cháng tíng liǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“折尽长亭柳”的相关诗句

“折尽长亭柳”的关联诗句

网友评论


* “折尽长亭柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“折尽长亭柳”出自何梦桂的 《八声甘州·对千峰未晓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。