“离宫云际开”的意思及全诗出处和翻译赏析

离宫云际开”出自唐代刘禹锡的《翠微寺有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí gōng yún jì kāi,诗句平仄:平平平仄平。

“离宫云际开”全诗

《翠微寺有感》
吾王昔游幸,离宫云际开
朱旗迎夏早,凉轩避暑来。
汤饼赐都尉,寒冰颁上才。
龙髯不可望,玉座生尘埃。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《翠微寺有感》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《翠微寺有感》是唐代诗人刘禹锡的作品。以下是该诗的中文译文:

吾王昔游幸,离宫云际开。
朱旗迎夏早,凉轩避暑来。
汤饼赐都尉,寒冰颁上才。
龙髯不可望,玉座生尘埃。

该诗的诗意是描绘了一个王室的昔日荣耀和现在的衰败之景。诗中的“吾王”指的是当时的皇帝,描述了他昔日的荣耀和豪华。在过去,他游幸于离宫之中,离宫高耸云际,豪华壮丽。而现在,已经到了夏天,朱红的旗帜迎接早晨的夏日,凉爽的轩子成为避暑的地方。皇帝赐予都尉汤饼作为赏赐,上才的寒冰也被颁发出去。然而,皇帝的龙髯已经不再可见,玉座上积满了尘埃。

这首诗通过对昔日与现在的对比,表达了刘禹锡对时光流转和王朝兴衰的感慨。昔日的荣耀与现在的衰败形成鲜明的对比,诗人以此来抒发对时光流逝和权力的无常的思考。同时,诗中的景物描写也给人以清新、凉爽的感觉,增强了对比的效果。整首诗写景入情,通过描写皇帝的昔日荣耀和现在衰败的景象,表达了对兴亡和时光的思考,展示了唐代士人对政治和社会的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离宫云际开”全诗拼音读音对照参考

cuì wēi sì yǒu gǎn
翠微寺有感

wú wáng xī yóu xìng, lí gōng yún jì kāi.
吾王昔游幸,离宫云际开。
zhū qí yíng xià zǎo, liáng xuān bì shǔ lái.
朱旗迎夏早,凉轩避暑来。
tāng bǐng cì dū wèi, hán bīng bān shàng cái.
汤饼赐都尉,寒冰颁上才。
lóng rán bù kě wàng, yù zuò shēng chén āi.
龙髯不可望,玉座生尘埃。

“离宫云际开”平仄韵脚

拼音:lí gōng yún jì kāi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离宫云际开”的相关诗句

“离宫云际开”的关联诗句

网友评论

* “离宫云际开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离宫云际开”出自刘禹锡的 《翠微寺有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。