“门当独木桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

门当独木桥”出自宋代蒲寿宬的《寄老溪上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mén dāng dú mù qiáo,诗句平仄:平平平仄平。

“门当独木桥”全诗

《寄老溪上人》
已知山是石,挂起碧筇条。
家在黄梅树,门当独木桥
寡交因犬恶,默坐听蝉调。
同道何时过,心慵不见招。

分类:

《寄老溪上人》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意

《寄老溪上人》是宋代蒲寿宬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
已知山是石,挂起碧筇条。
家在黄梅树,门当独木桥。
寡交因犬恶,默坐听蝉调。
同道何时过,心慵不见招。

诗意:
这首诗以寄托的方式,表达了诗人内心的孤独和遗憾。诗人描述了自己居住的地方是在一座山上,山是由巨石构成的,而在山上生长着一片碧绿的竹林。诗人的家庭住址处于一片黄梅树的环绕之中,而家门则横跨在一座独木桥上。诗人由于性格孤僻,交际很少,这是因为人们对他的误解和厌恶,使得他沉默地坐在那里,聆听着蝉鸣的声音。诗人期望与志同道合的人相聚,但是他的心情懒散,不愿意主动去招揽。

赏析:
这首诗以简洁而深沉的语言表达了诗人内心的情感。通过描绘自然景物和诗人的生活环境,诗词呈现出一种宁静而孤独的氛围。山是坚硬的石头,而竹林则给人以清新的感觉,这种对比可能象征着诗人内心的矛盾和对生活的独特理解。诗中的黄梅树和独木桥则象征着诗人身处的孤立和困境,他的家庭环境与外界有所隔绝。诗人描述自己寡交的原因是因为人们对他的犬儒和憎恶,这表现了诗人对社会的失望和不满。诗人静静地坐着,聆听蝉鸣,这种安静和寂寥的气氛进一步突出了诗人内心的孤独和无奈。最后两句表达了诗人渴望与志同道合的人相聚的愿望,但他的心情懒散,不愿意主动去招揽,也许是对外界的一种逃避和消极的态度。

《寄老溪上人》以简练而有力的语言,表达了诗人内心的孤独和无奈之情,展示了他对人际关系和社会现实的深入思考。通过自然景物的描绘和生活环境的刻画,诗人巧妙地抒发了自己的情感,并使读者在阅读中产生共鸣,思考人与人之间的交往和对待社会的态度。整首诗词以深沉的情感和独特的表达方式,给人以沉思和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门当独木桥”全诗拼音读音对照参考

jì lǎo xī shàng rén
寄老溪上人

yǐ zhī shān shì shí, guà qǐ bì qióng tiáo.
已知山是石,挂起碧筇条。
jiā zài huáng méi shù, mén dāng dú mù qiáo.
家在黄梅树,门当独木桥。
guǎ jiāo yīn quǎn è, mò zuò tīng chán diào.
寡交因犬恶,默坐听蝉调。
tóng dào hé shí guò, xīn yōng bú jiàn zhāo.
同道何时过,心慵不见招。

“门当独木桥”平仄韵脚

拼音:mén dāng dú mù qiáo
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门当独木桥”的相关诗句

“门当独木桥”的关联诗句

网友评论


* “门当独木桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门当独木桥”出自蒲寿宬的 《寄老溪上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。