“怀哉佩兰人”的意思及全诗出处和翻译赏析

怀哉佩兰人”出自宋代蒲寿宬的《梅阳寄委顺赵君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái zāi pèi lán rén,诗句平仄:平平仄平平。

“怀哉佩兰人”全诗

《梅阳寄委顺赵君》
别来柳初茁,今见兰吐芳。
怀哉佩兰人,欲制芙蓉裳。
山空蕙帐冷,鹤怨秋夜长。
群峰暮耸峭,蚁梦犹一场。
乘传媿已忝,刻意思所偿。
蚩蚩瘴土氓,见此泪欲滂。
鍼石一时投,若为起羸尪。
常恐二竖黠,神被膏与肓。
欲尽弃其旧,安得师之良。
夜梦每插羽,飞到琴册旁。
非贪舐鼎事,欲窥枕中方。
缄滕倘寄翼,宽此百回肠。

分类:

《梅阳寄委顺赵君》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意

《梅阳寄委顺赵君》是宋代诗人蒲寿宬的作品,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

梅花初开时,柳树还未抽出嫩芽,而今却见兰花吐放芬芳。怀哉,佩戴兰花的人啊,你想要制作出比芙蓉花还美的衣裳吗?山间空寂寞,帐篷中的香气冷冽,孤鹤怨叹秋夜漫长。群山在黄昏时分耸立,蚁儿们的梦境也只是一场虚幻。我乘着信使前来,惭愧自己的无能,却怀着深深的思念之情。这个贫瘠的土地上的人们,看到这幕景象,泪水欲如泉涌。

我把一根针石扔进水中,仿佛要唤醒沉睡的人。如果能够让人们振奋起来,那该多好。我常常担心那两个权谋之士的狡诈,他们的心智已经被油脂和病痛所腐蚀。我想要完全抛弃以前的一切,但又如何能找到一位真正值得尊敬的师傅呢?

夜晚,我常常梦见自己长出了羽毛,飞到了琴书旁边。并非因为贪图权势,而是渴望窥探床榻之间的秘密。如果我能将这密信送到你的手中,必能舒缓我百般思念之情。

这首诗表达了诗人对现实的失望和对理想的追求。诗人以梅花、兰花、山水等意象,描绘出自然景物的寂寞凄凉,以此反衬自身内心的孤独和迷茫。诗中提到的佩兰人欲制芙蓉裳,表达了诗人对美好事物的向往和追求。同时,诗人通过对权谋之士和自身的反思,表达了对社会现实的失望和对理想人物的渴望。整首诗以自述的方式,表达了诗人内心的苦闷和对美好人生的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怀哉佩兰人”全诗拼音读音对照参考

méi yáng jì wěi shùn zhào jūn
梅阳寄委顺赵君

bié lái liǔ chū zhuó, jīn jiàn lán tǔ fāng.
别来柳初茁,今见兰吐芳。
huái zāi pèi lán rén, yù zhì fú róng shang.
怀哉佩兰人,欲制芙蓉裳。
shān kōng huì zhàng lěng, hè yuàn qiū yè zhǎng.
山空蕙帐冷,鹤怨秋夜长。
qún fēng mù sǒng qiào, yǐ mèng yóu yī chǎng.
群峰暮耸峭,蚁梦犹一场。
chéng chuán kuì yǐ tiǎn, kè yì sī suǒ cháng.
乘传媿已忝,刻意思所偿。
chī chī zhàng tǔ máng, jiàn cǐ lèi yù pāng.
蚩蚩瘴土氓,见此泪欲滂。
zhēn shí yī shí tóu, ruò wéi qǐ léi wāng.
鍼石一时投,若为起羸尪。
cháng kǒng èr shù xiá, shén bèi gāo yǔ huāng.
常恐二竖黠,神被膏与肓。
yù jǐn qì qí jiù, ān dé shī zhī liáng.
欲尽弃其旧,安得师之良。
yè mèng měi chā yǔ, fēi dào qín cè páng.
夜梦每插羽,飞到琴册旁。
fēi tān shì dǐng shì, yù kuī zhěn zhōng fāng.
非贪舐鼎事,欲窥枕中方。
jiān téng tǎng jì yì, kuān cǐ bǎi huí cháng.
缄滕倘寄翼,宽此百回肠。

“怀哉佩兰人”平仄韵脚

拼音:huái zāi pèi lán rén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怀哉佩兰人”的相关诗句

“怀哉佩兰人”的关联诗句

网友评论


* “怀哉佩兰人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怀哉佩兰人”出自蒲寿宬的 《梅阳寄委顺赵君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。