“伏虎移来湖上石”的意思及全诗出处和翻译赏析

伏虎移来湖上石”出自宋代黎廷瑞的《花时留郡归已初夏事六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú hǔ yí lái hú shàng shí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“伏虎移来湖上石”全诗

《花时留郡归已初夏事六首》
多年不访凤山春,清赏归时肯见分。
伏虎移来湖上石,瑞龙飞下海南云。
眼根磊落祛尘翳,鼻观清虚发妙闻。
坐对翛然谁与语,绿阴蝴蝶自成群。

分类:

《花时留郡归已初夏事六首》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意

《花时留郡归已初夏事六首》是宋代黎廷瑞的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

花季时节,我已回到故乡。多年不曾登上凤山,如今我终于来到此地,欣赏清新的景色。凤山上的湖石像是被一只伏虎推到了湖边,而在海南的云中,一条瑞龙翱翔于天际。

我眼中的烟尘已经被洗净,鼻中闻到的气息清新宜人。坐在这里,我静静地凝视着美景,不知道有谁能与我分享这份宁静。在绿荫下,蝴蝶们自由自在地飞舞成群。

这首诗词表达了诗人黎廷瑞初夏时节游山玩水的心境。诗人多年未曾到访凤山,如今终于回到这个地方,感受到了大自然的美妙。他描述了凤山湖边被推上的湖石和海南云中飞翔的瑞龙,展现出自然景观的壮丽和神奇。诗人感叹自己的眼睛已摆脱尘埃的遮挡,能看到清澈明亮的景象,同时他的鼻子也能嗅到清新的气息。在这样的环境中,诗人坐在绿荫下,凝视着蝴蝶们自由飞舞的场景,感受到大自然的宁静与美好。

整首诗词以描写自然景观为主线,通过对凤山和海南的描绘,展现了作者对大自然的热爱和对清新美景的欣赏。同时,诗词中的净化意象也传达出一种对内心的净化和升华的追求。通过与自然的亲密接触,诗人获得了一种静谧与宁静的心灵愉悦。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景观和心灵感悟,给人以清新宜人的感觉。读者在品读时,可以感受到作者对大自然的热爱和对宁静美好的追求,同时也可以从诗中获得一种与自然和谐相处的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伏虎移来湖上石”全诗拼音读音对照参考

huā shí liú jùn guī yǐ chū xià shì liù shǒu
花时留郡归已初夏事六首

duō nián bù fǎng fèng shān chūn, qīng shǎng guī shí kěn jiàn fēn.
多年不访凤山春,清赏归时肯见分。
fú hǔ yí lái hú shàng shí, ruì lóng fēi xià hǎi nán yún.
伏虎移来湖上石,瑞龙飞下海南云。
yǎn gēn lěi luò qū chén yì, bí guān qīng xū fā miào wén.
眼根磊落祛尘翳,鼻观清虚发妙闻。
zuò duì xiāo rán shuí yǔ yǔ, lǜ yīn hú dié zì chéng qún.
坐对翛然谁与语,绿阴蝴蝶自成群。

“伏虎移来湖上石”平仄韵脚

拼音:fú hǔ yí lái hú shàng shí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伏虎移来湖上石”的相关诗句

“伏虎移来湖上石”的关联诗句

网友评论


* “伏虎移来湖上石”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伏虎移来湖上石”出自黎廷瑞的 《花时留郡归已初夏事六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。