“令人悲楚囚”的意思及全诗出处和翻译赏析

令人悲楚囚”出自宋代黎廷瑞的《听琴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lìng rén bēi chǔ qiú,诗句平仄:仄平平仄平。

“令人悲楚囚”全诗

《听琴》
虚籁起还休,轻丝断复抽。
鬼啼湘竹雨,木落洞庭秋。
因子作浙操,令人悲楚囚
苍梧不可叫,杳杳暮云愁。

分类:

《听琴》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意

《听琴》是黎廷瑞创作的宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

虚籁起还休,轻丝断复抽。
这一句描述了一种虚幻的声音,如同轻柔的丝线被拉扯、断裂和重新拉起。这种声音的存在与消失,仿佛是一种音乐的律动。

鬼啼湘竹雨,木落洞庭秋。
这两句通过描绘鬼哭声和雨声穿过湘江的竹林,以及秋天洞庭湖畔的树木落叶,进一步增强了诗词的音乐性和意境。鬼哭声和雨声的凄凉与秋天树木的凋零,使人感受到一种深沉的哀愁和孤寂。

因子作浙操,令人悲楚囚。
这两句描述了因为个人的原因而被迫演奏浙江曲子,使人感到悲伤和困扰。这里的浙江曲子可以被理解为一种象征,代表着作者内心的情感和思绪。

苍梧不可叫,杳杳暮云愁。
这两句描绘了苍梧(地名)无法呼唤的情景,以及遥远的暮云中的忧伤。这里的苍梧和暮云都是诗中的意象,用来表达作者内心的深层情感和忧愁。

整首诗词以音乐的形式展现了一种凄凉、孤寂和忧伤的情感。通过描绘声音和自然景象,以及运用象征和意象,作者将自己的内心世界表达出来。这首诗词通过音乐和意象的运用,创造了一种独特的氛围,使人在阅读时能够感受到深沉的情感和情绪的波动。整体上,这首诗词展示了作者对生活中脆弱与困苦的思考和体验,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“令人悲楚囚”全诗拼音读音对照参考

tīng qín
听琴

xū lài qǐ hái xiū, qīng sī duàn fù chōu.
虚籁起还休,轻丝断复抽。
guǐ tí xiāng zhú yǔ, mù luò dòng tíng qiū.
鬼啼湘竹雨,木落洞庭秋。
yīn zǐ zuò zhè cāo, lìng rén bēi chǔ qiú.
因子作浙操,令人悲楚囚。
cāng wú bù kě jiào, yǎo yǎo mù yún chóu.
苍梧不可叫,杳杳暮云愁。

“令人悲楚囚”平仄韵脚

拼音:lìng rén bēi chǔ qiú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“令人悲楚囚”的相关诗句

“令人悲楚囚”的关联诗句

网友评论


* “令人悲楚囚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“令人悲楚囚”出自黎廷瑞的 《听琴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。