“倚篷成晤叹”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚篷成晤叹”出自宋代黎廷瑞的《江行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ péng chéng wù tàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“倚篷成晤叹”全诗

《江行》
卷縴崖形断,开帆浦意孤。
长天低去鸟,落日蘸平湖。
渺渺千年梦,悠悠万化途。
倚篷成晤叹,渔唱在菰蒲。

分类:

《江行》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意

《江行》是宋代诗人黎廷瑞创作的一首诗词。诗词以描绘江行之景为主题,通过细腻的描写和深邃的意境,表达了人生的无常和变化以及诗人对于江行之景的感慨之情。

诗词的中文译文如下:

卷縴崖形断,
江水在险崖间弯曲折断,
开帆浦意孤。
展开船帆,意欲航向港湾,却感到孤寂。

长天低去鸟,
天空变得低垂,鸟儿飞行时感到局促,
落日蘸平湖。
太阳落下,蘸染平静的湖面。

渺渺千年梦,
仿佛遥远而模糊的千年梦境,
悠悠万化途。
漫长而无数变化的旅途。

倚篷成晤叹,
倚靠着船篷,产生了感慨和叹息之情,
渔唱在菰蒲。
渔夫在菰蒲之间吟唱。

这首诗词通过描绘江行之景,将自然景物与诗人内心的感受相结合,表达了对人生变化无常的思考和感慨。诗中运用了丰富的意象和抒情手法,如描绘江水弯曲折断、船帆意孤寂、天空低垂等,营造出一种幽静、沉思的氛围。诗人通过对自然景物的细致观察,折射出自身对人生变化和无常的认知和感悟。

诗中的“渺渺千年梦,悠悠万化途”表达了时间的流转和人生的变幻无常。千年梦境仿佛遥远又模糊,万化途径则象征着漫长而多变的旅途,展示了诗人对于人生的深刻思考和哲理探索。

最后两句“倚篷成晤叹,渔唱在菰蒲”则展现了诗人对江行景象的情感共鸣。倚靠船篷的姿势使诗人产生出一种思考和感慨之情,而渔夫在菰蒲之间吟唱,更加烘托出江行的宁静和诗意。

通过这首诗词,《江行》将自然景物与人生哲理相结合,以细腻的描写和深邃的意境,表达了诗人对于人生变化和无常的深刻思考,并在静谧的江行之中寻找到一种宁静和诗意的存在。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚篷成晤叹”全诗拼音读音对照参考

jiāng xíng
江行

juǎn qiàn yá xíng duàn, kāi fān pǔ yì gū.
卷縴崖形断,开帆浦意孤。
cháng tiān dī qù niǎo, luò rì zhàn píng hú.
长天低去鸟,落日蘸平湖。
miǎo miǎo qiān nián mèng, yōu yōu wàn huà tú.
渺渺千年梦,悠悠万化途。
yǐ péng chéng wù tàn, yú chàng zài gū pú.
倚篷成晤叹,渔唱在菰蒲。

“倚篷成晤叹”平仄韵脚

拼音:yǐ péng chéng wù tàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚篷成晤叹”的相关诗句

“倚篷成晤叹”的关联诗句

网友评论


* “倚篷成晤叹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚篷成晤叹”出自黎廷瑞的 《江行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。