“为言归去学耕桑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为言归去学耕桑”全诗
万树莺花春对酒,一灯风雨夜连床。
停云渺渺思何极,大块茫茫梦正长。
若见元龙相借问,为言归去学耕桑。
分类:
《寄朱野翁兼简月观陈同年应子》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《寄朱野翁兼简月观陈同年应子》是宋代诗人黎廷瑞的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
两地相逢,淮河和楚地都一样凄凉,
笑杀了杜牧那三世的狂傲。
万树的莺花在春天中陪我喝酒,
一盏灯照亮了风雨夜晚的床。
停滞的云朵漂泊思绪无限,
广阔的天空中梦想正悠长。
如果见到元龙,我要借此问一问,
说一句归去学耕桑的话。
诗意和赏析:
这首诗词以离别和追求理想为主题,通过描述两地相逢的凄凉景象和杜牧的狂傲笑杀,表达了诗人对逝去时光的怀念和对远方的渴望。诗人在春天的美景中与莺花共饮,夜晚的风雨中,一盏灯照亮了他孤独的床,这里暗示了诗人内心的孤独和对温暖和安慰的渴望。
诗中的“停云渺渺思何极”表达了诗人内心思绪的漂泊和追寻的无限,同时也暗指了诗人的追求和追寻的目标。广阔的天空和漫长的梦想使诗人感到渺小而又无限,他渴望寻找到自己的归宿和理想的实现。
最后两句“若见元龙相借问,为言归去学耕桑”,诗人希望能遇到元龙,向他请教如何实现自己的理想。归去学耕桑的话语暗示了诗人愿意回归平凡,追求实际的生活,以此达到内心的满足和安宁。
整首诗词通过对离别、追求和渴望的描绘,展示了诗人内心的孤独和对理想的追逐,同时又抒发了对平凡生活和安宁的渴望。
“为言归去学耕桑”全诗拼音读音对照参考
jì zhū yě wēng jiān jiǎn yuè guān chén tóng nián yīng zi
寄朱野翁兼简月观陈同年应子
xiāng féng huái chǔ gè qī liáng, xiào shā sān shēng dù mù kuáng.
相逢淮楚各凄凉,笑杀三生杜牧狂。
wàn shù yīng huā chūn duì jiǔ, yī dēng fēng yǔ yè lián chuáng.
万树莺花春对酒,一灯风雨夜连床。
tíng yún miǎo miǎo sī hé jí, dà kuài máng máng mèng zhèng cháng.
停云渺渺思何极,大块茫茫梦正长。
ruò jiàn yuán lóng xiāng jiè wèn, wèi yán guī qù xué gēng sāng.
若见元龙相借问,为言归去学耕桑。
“为言归去学耕桑”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。