“岁岁今宵乞巧楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁岁今宵乞巧楼”出自宋代仇远的《七夕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suì suì jīn xiāo qǐ qiǎo lóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“岁岁今宵乞巧楼”全诗

《七夕》
岁岁今宵乞巧楼,疏星如弈月如钩。
莫将寒信侵房屋,肯把閒情问女牛。
儿笑无书空曬腹,妇言有酒可浇愁。
鹊慵竟失河桥约,尽日喳喳古树头。

分类:

《七夕》仇远 翻译、赏析和诗意

《七夕》是宋代仇远所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

岁岁今宵乞巧楼,
疏星如弈月如钩。
莫将寒信侵房屋,
肯把閒情问女牛。

儿笑无书空曬腹,
妇言有酒可浇愁。
鹊慵竟失河桥约,
尽日喳喳古树头。

中文译文:
每年的今夜,我来到乞巧楼,
稀疏的星星如棋子,月亮像一钩。
不要让寒意渗透房屋,
你愿意分享闲暇的心情吗,织女?

孩子们笑着无书,空闲地晒着肚子,
妇人们说着有酒可以驱散愁绪。
喜鹊懒散地失去了河桥的约定,
整日喳喳地栖息在古老的树梢上。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了七夕节的情景,以及人们庆祝七夕的习俗和寓意。

首先,诗人描述了自己在乞巧楼的情景,乞巧楼是七夕庆祝活动中女性展示巧艺的地方。疏星如弈、月如钩,形象地描绘了夜空中星星的分布和明亮的月亮,给人一种浪漫而神秘的感觉。

然后,诗人提到了寒冷的信号渗透房屋,这暗示了七夕时节的寒冷天气。他向织女表示,愿意与她一同分享空闲的时光,传达出对爱情和温暖的渴望。

接下来,诗人描述了孩子们笑着无书,妇人们言谈间有酒,这表达了七夕时家庭的欢乐氛围。孩子们在无书的状态下开心地晒着肚子,妇人们则用酒来驱散忧愁,展现出人们庆祝节日的轻松和快乐心情。

最后,诗人提到了喜鹊懒散地失去了河桥的约定,整日在古老的树梢上喳喳叫着。喜鹊在中国传统文化中象征着喜庆和美好的祝愿,而喳喳的叫声则增添了诗词的生动和活泼气氛。这里,喜鹊失去了河桥的约定,可能暗示了人们对于爱情和幸福的期望,同时也传递了时光流逝和事物变迁的寓意。

总的来说,这首诗词通过对七夕节庆祝活动和其中的情景描写,表达了对爱情、温暖和幸福的向往,以及对时光流转和生活变迁的思考。它展示了七夕节的浪漫氛围和家庭团聚的喜悦,同时也蕴含了一些深刻的哲理和人生的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁岁今宵乞巧楼”全诗拼音读音对照参考

qī xī
七夕

suì suì jīn xiāo qǐ qiǎo lóu, shū xīng rú yì yuè rú gōu.
岁岁今宵乞巧楼,疏星如弈月如钩。
mò jiāng hán xìn qīn fáng wū, kěn bǎ xián qíng wèn nǚ niú.
莫将寒信侵房屋,肯把閒情问女牛。
ér xiào wú shū kōng shài fù, fù yán yǒu jiǔ kě jiāo chóu.
儿笑无书空曬腹,妇言有酒可浇愁。
què yōng jìng shī hé qiáo yuē, jǐn rì zhā zhā gǔ shù tóu.
鹊慵竟失河桥约,尽日喳喳古树头。

“岁岁今宵乞巧楼”平仄韵脚

拼音:suì suì jīn xiāo qǐ qiǎo lóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁岁今宵乞巧楼”的相关诗句

“岁岁今宵乞巧楼”的关联诗句

网友评论


* “岁岁今宵乞巧楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁岁今宵乞巧楼”出自仇远的 《七夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。