“少年曾读在原诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

少年曾读在原诗”出自宋代仇远的《题史寿卿二画》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shào nián céng dú zài yuán shī,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“少年曾读在原诗”全诗

《题史寿卿二画》
少年曾读在原诗,忽见飞鸣傍竹枝。
忆着江南好兄弟,岁寒风雪欲何之。

分类:

《题史寿卿二画》仇远 翻译、赏析和诗意

《题史寿卿二画》是宋代仇远所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少年曾读在原诗,
忽见飞鸣傍竹枝。
忆着江南好兄弟,
岁寒风雪欲何之。

诗意:
这首诗词以一种回忆的方式表达了作者对江南友人的思念和对岁月变迁的感慨。诗人在旧时的诗篇中曾读到过类似的情感表达,而当他突然听到一只鸟在竹枝上鸣叫时,这些回忆和感慨又被唤起。他忆起了与江南的好兄弟们在一起的美好时光,但如今岁月已经过去,寒冷的冬天即将来临,作者不禁感到迷茫,不知未来将会如何度过。

赏析:
这首诗词虽然篇幅不长,却通过简练的语言传达了作者对过去时光和友情的思念以及对未来的困惑。诗人以少年时读到的原诗为引子,将自己的情感与那些诗篇联系起来,使诗词产生了一种时空上的共鸣。作者通过描写一只鸟在竹枝上的鸣叫,将自己带回了过去,勾起了对江南好兄弟的回忆。这种对友情的怀念和对时光流转的感慨是人们常常会有的情感体验,因此读者可以从中找到共鸣。最后两句诗表达了作者对未来的迷惘,岁寒风雪使人不知如何应对,给人一种思考和犹豫的感觉。

整体上,这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了作者对友情和岁月变迁的思考与感慨。它唤起了读者对过去时光的回忆,同时也引发了对未来的思考。这种淡淡的忧伤和迷茫在诗词中得到了巧妙的表达,使读者在品味之余也能够引发自己对生活和人情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少年曾读在原诗”全诗拼音读音对照参考

tí shǐ shòu qīng èr huà
题史寿卿二画

shào nián céng dú zài yuán shī, hū jiàn fēi míng bàng zhú zhī.
少年曾读在原诗,忽见飞鸣傍竹枝。
yì zhe jiāng nán hǎo xiōng dì, suì hán fēng xuě yù hé zhī.
忆着江南好兄弟,岁寒风雪欲何之。

“少年曾读在原诗”平仄韵脚

拼音:shào nián céng dú zài yuán shī
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少年曾读在原诗”的相关诗句

“少年曾读在原诗”的关联诗句

网友评论


* “少年曾读在原诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少年曾读在原诗”出自仇远的 《题史寿卿二画》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。