“洛阳园囿惟诗在”的意思及全诗出处和翻译赏析

洛阳园囿惟诗在”出自宋代仇远的《同陈彦国汎湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò yáng yuán yòu wéi shī zài,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“洛阳园囿惟诗在”全诗

《同陈彦国汎湖》
斜堤高柳绿连天,且系閒人书画船。
花事已空三月后,湖光还似十年前。
洛阳园囿惟诗在,江左英雄托酒传。
亦欲扣舷歌小海,恐惊沙上白鸥眠。

分类:

《同陈彦国汎湖》仇远 翻译、赏析和诗意

《同陈彦国汎湖》是宋代仇远所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
斜堤高柳绿连天,
且系閒人书画船。
花事已空三月后,
湖光还似十年前。
洛阳园囿惟诗在,
江左英雄托酒传。
亦欲扣舷歌小海,
恐惊沙上白鸥眠。

诗意:
这首诗描绘了一幅湖畔景色的图画,作者与陈彦国一同漫游湖上。他们在斜堤上,高柳拔地,绿意连绵,仿佛延伸至天际。两人坐在一艘小船上,自在地欣赏着湖光山色,悠闲自得。然而,花事已经过去了三个月,湖光却依旧如同十年前一样美丽。作者感叹洛阳的园林已然消逝,却只有诗歌留存下来;他也提及江左英雄们以酒为伴,传颂着他们的事迹。最后,作者想要唱响这湖上的小海,但他担心这会惊扰到沙滩上沉睡的白鸥。

赏析:
这首诗以湖畔景色作为背景,通过描绘自然景致和抒发个人情感,展现了仇远对时光流转和人事变迁的感慨。斜堤高柳和湖光山色的描绘,以及船上的闲人书画场景,为读者呈现了一幅宁静优美的画面。作者对花事已逝却湖光未变的描述,表达了他对时光流转的感叹和对美好事物的珍惜之情。诗中的洛阳园林与江左英雄的对比,凸显了诗歌的永恒和历史的变迁,让读者感受到岁月的无情和诗歌的永恒。最后,作者对唱响小海时的顾虑,展示了他对自然生态的敬畏和对和谐共处的追求。

总体而言,这首诗以简洁自然的语言,通过对自然景色的描绘和个人感慨的抒发,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨,同时展示了对美好事物的珍惜和对自然和谐的追求。读者在欣赏这首诗时,可以感受到其中的宁静、美丽和人文情怀,思考人与自然、历史与现实之间的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洛阳园囿惟诗在”全诗拼音读音对照参考

tóng chén yàn guó fàn hú
同陈彦国汎湖

xié dī gāo liǔ lǜ lián tiān, qiě xì xián rén shū huà chuán.
斜堤高柳绿连天,且系閒人书画船。
huā shì yǐ kōng sān yuè hòu, hú guāng hái shì shí nián qián.
花事已空三月后,湖光还似十年前。
luò yáng yuán yòu wéi shī zài, jiāng zuǒ yīng xióng tuō jiǔ chuán.
洛阳园囿惟诗在,江左英雄托酒传。
yì yù kòu xián gē xiǎo hǎi, kǒng jīng shā shàng bái ōu mián.
亦欲扣舷歌小海,恐惊沙上白鸥眠。

“洛阳园囿惟诗在”平仄韵脚

拼音:luò yáng yuán yòu wéi shī zài
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洛阳园囿惟诗在”的相关诗句

“洛阳园囿惟诗在”的关联诗句

网友评论


* “洛阳园囿惟诗在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洛阳园囿惟诗在”出自仇远的 《同陈彦国汎湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。