“灰寒中土客徒栖”的意思及全诗出处和翻译赏析

灰寒中土客徒栖”出自宋代董嗣杲的《富池镇上感怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huī hán zhōng tǔ kè tú qī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“灰寒中土客徒栖”全诗

《富池镇上感怀》
髑髅如雪混涂泥,浪打沙填晚更凄。
烽警上流兵未解,灰寒中土客徒栖
怀归日积思鲈切,歌凯风闻集雁齐。
忧患转深头转白,江云不障夕阳西。

分类:

《富池镇上感怀》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《富池镇上感怀》是宋代董嗣杲创作的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
髑髅如雪混涂泥,
浪打沙填晚更凄。
烽警上流兵未解,
灰寒中土客徒栖。
怀归日积思鲈切,
歌凯风闻集雁齐。
忧患转深头转白,
江云不障夕阳西。

诗意:
这首诗词通过描绘一个富池镇的景象,表达了作者对时局的感怀和自身命运的忧虑。诗中以富池镇为背景,以自然景物和战乱的残酷现实为意象,表现了作者内心深处的情感和对归乡的渴望。

赏析:
诗的开篇用"髑髅如雪混涂泥"形容乱世中的惨状,通过骨骼如雪一般白,却混杂在泥土中,表达了死亡和破败的意象。接着描述"浪打沙填晚更凄",描绘了沙滩上波浪的冲击声和黄昏时的凄凉氛围,进一步加深了对战乱带来的痛苦的描绘。

下文提到"烽警上流兵未解",暗示了战乱还未平息,烽火仍在燃烧,上流兵士仍然困惑无解。"灰寒中土客徒栖"则表达了流离失所的难民和无家可归的游子的悲苦遭遇。

诗的后半部分,则转抒怀乡之情。"怀归日积思鲈切"表达了作者对归乡的思念和渴望之情,"歌凯风闻集雁齐"则描绘了凯歌声响彻云霄,集结的雁群成为了归乡的标志,给人以希望和慰藉。

最后两句"忧患转深头转白,江云不障夕阳西"以变换的景象表达了作者内心忧虑的转变。忧患的沉重导致头发变白,但夕阳仍然照耀在西边的江云上,暗示着希望和坚持。

整首诗以鲜明的形象和情感描绘了战乱时期的艰难和人们对家园的思念,同时也透露出对希望和坚持的渴望。通过对自然景物和人事变迁的描绘,诗词表达了作者对时代的痛苦思考和对归乡的无限留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灰寒中土客徒栖”全诗拼音读音对照参考

fù chí zhèn shàng gǎn huái
富池镇上感怀

dú lóu rú xuě hùn tú ní, làng dǎ shā tián wǎn gèng qī.
髑髅如雪混涂泥,浪打沙填晚更凄。
fēng jǐng shàng liú bīng wèi jiě, huī hán zhōng tǔ kè tú qī.
烽警上流兵未解,灰寒中土客徒栖。
huái guī rì jī sī lú qiè, gē kǎi fēng wén jí yàn qí.
怀归日积思鲈切,歌凯风闻集雁齐。
yōu huàn zhuǎn shēn tóu zhuǎn bái, jiāng yún bù zhàng xī yáng xī.
忧患转深头转白,江云不障夕阳西。

“灰寒中土客徒栖”平仄韵脚

拼音:huī hán zhōng tǔ kè tú qī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灰寒中土客徒栖”的相关诗句

“灰寒中土客徒栖”的关联诗句

网友评论


* “灰寒中土客徒栖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灰寒中土客徒栖”出自董嗣杲的 《富池镇上感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。