“凉袭纶巾羽扇秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉袭纶巾羽扇秋”出自宋代董嗣杲的《登庾楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáng xí guān jīn yǔ shàn qiū,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“凉袭纶巾羽扇秋”全诗

《登庾楼》
重支瘦竹上危楼,凉袭纶巾羽扇秋
天地江山风浪起,汀洲芦荻水烟浮。
谁听调夜琵琶苦,拟泛吟秋舴艋游。
唤得元规魂梦醒,何妨小作踞床留。

分类:

《登庾楼》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《登庾楼》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

《登庾楼》中文译文:
登上庾楼,重支瘦竹上危楼,
凉风吹拂着纶巾羽扇秋。
天地江山风浪起,
汀洲上芦荻水烟漂浮。
谁能听到夜晚中琵琶悲苦之声,
我欲吟咏,如秋天的舴艋船自由地漂游。
唤醒了元规的灵魂与梦,我无妨小坐床上沉思。

《登庾楼》诗意和赏析:
这首诗描绘了登上庾楼的景象,表达了作者在秋天的凉风中感受到的诗意和思考。诗中的庾楼是指一座高楼,而瘦竹则是楼上的装饰物,给人一种危楼的感觉。诗人感叹着秋风的凉爽,羽扇和纶巾是古代文人的装束,展现了秋天的氛围。

接下来,诗人通过描绘风起浪涌的天地江山,以及汀洲上漂浮的芦荻和水烟,表达了大自然的壮丽景色。这些描写表明了作者对自然景观的欣赏和对大自然力量的敬畏之情。

诗的后半部分描述了夜晚中传来的琵琶声,曲调悲苦,引发了诗人的思考和吟咏的欲望。诗人渴望自由地吟咏,如同秋天的舴艋船在自由地漂游。舴艋是古代一种小型船只,这里象征着诗人的心灵自由。最后一句表明,诗人的思绪被唤醒,元规是指董嗣杲的字,他希望通过写作来保留这一切。

整首诗通过描绘自然景色和表达内心的感受,展现了作者对秋天景色的赞美和对自由创作的渴望。同时,诗中还透露出对时光流转和人生短暂的思考,以及对传统文化和个人创作的坚持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉袭纶巾羽扇秋”全诗拼音读音对照参考

dēng yǔ lóu
登庾楼

zhòng zhī shòu zhú shàng wēi lóu, liáng xí guān jīn yǔ shàn qiū.
重支瘦竹上危楼,凉袭纶巾羽扇秋。
tiān dì jiāng shān fēng làng qǐ, tīng zhōu lú dí shuǐ yān fú.
天地江山风浪起,汀洲芦荻水烟浮。
shuí tīng diào yè pí pá kǔ, nǐ fàn yín qiū zé měng yóu.
谁听调夜琵琶苦,拟泛吟秋舴艋游。
huàn dé yuán guī hún mèng xǐng, hé fáng xiǎo zuò jù chuáng liú.
唤得元规魂梦醒,何妨小作踞床留。

“凉袭纶巾羽扇秋”平仄韵脚

拼音:liáng xí guān jīn yǔ shàn qiū
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉袭纶巾羽扇秋”的相关诗句

“凉袭纶巾羽扇秋”的关联诗句

网友评论


* “凉袭纶巾羽扇秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉袭纶巾羽扇秋”出自董嗣杲的 《登庾楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。