“惟喜眼界净”的意思及全诗出处和翻译赏析

惟喜眼界净”出自宋代董嗣杲的《游赵提干园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wéi xǐ yǎn jiè jìng,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“惟喜眼界净”全诗

《游赵提干园》
有亭可洗心,亟应招呼命。
蠹叶下井枯,空江鼓风劲。
幸藉贤主人,寻胜愁尽屏。
平生性不污,惟喜眼界净
笑睨斑竹林,金商递声应。
古桂香何迟,黄花色最正。
何当过栗里,把酒酹陶令。
行矣又他适,孱质莫任病。
酒酣喜索句,鬓改羞对镜。
寒蛩咽青莎,难制客泪迸。

分类:

《游赵提干园》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《游赵提干园》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有一座亭台可以洗涤心灵,急需召唤命运。蠹虫啃食落叶,井水干涸,而江水却激荡着风势。幸好有一位贤明的主人,我寻觅胜境的忧愁尽数消散。平生本性纯洁无玷,唯喜欣赏清净的景色。微笑着注视着斑竹林,金商传来回响。古老的桂树香气何时才会散发出来,黄花的颜色最为鲜艳。何时能够去桂林,向陶渊明敬酒。行走之后又会去何处,软弱的体质不要随意任病。酒醉之际高兴地寻求佳句,对着镜子羞愧地整理发鬓。寒蛩在咽下青草,很难忍住客人的泪水迸发。

诗意与赏析:
这首诗词描绘了游走在赵提干园中的场景,表达了诗人对清幽景致的喜爱和对宴会欢乐的渴望。诗中通过对景色的描写,展示了董嗣杲对自然环境的敏感和对美的追求。他欣赏清净的眼界,并以此净化自己的心灵。诗中还体现了对主人的赞扬,他的主人以其贤明的品质,使诗人能够摆脱忧愁,寻找到胜境的愉悦。

诗词中的一些意象与情感对比也给人以深思。蠹虫啃食落叶,井水干涸,与江水激荡的风势形成鲜明的对比,暗示着生命的干枯与活力的对立。诗中还表达了对美酒佳句的向往,以及对自身衰老和身体不堪的忧虑。

整首诗词以写景为主,描绘了一个充满意境、迷人而富有诗意的园林场景,并以此展示了诗人对清净、美好事物的追求。通过对景色的描写和情感的抒发,董嗣杲创造了一种宁静而畅快的诗境,让读者在阅读中感受到内心的宁静和对美的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惟喜眼界净”全诗拼音读音对照参考

yóu zhào tí gàn yuán
游赵提干园

yǒu tíng kě xǐ xīn, jí yīng zhāo hū mìng.
有亭可洗心,亟应招呼命。
dù yè xià jǐng kū, kōng jiāng gǔ fēng jìn.
蠹叶下井枯,空江鼓风劲。
xìng jí xián zhǔ rén, xún shèng chóu jǐn píng.
幸藉贤主人,寻胜愁尽屏。
píng shēng xìng bù wū, wéi xǐ yǎn jiè jìng.
平生性不污,惟喜眼界净。
xiào nì bān zhú lín, jīn shāng dì shēng yīng.
笑睨斑竹林,金商递声应。
gǔ guì xiāng hé chí, huáng huā sè zuì zhèng.
古桂香何迟,黄花色最正。
hé dāng guò lì lǐ, bǎ jiǔ lèi táo lìng.
何当过栗里,把酒酹陶令。
xíng yǐ yòu tā shì, càn zhì mò rèn bìng.
行矣又他适,孱质莫任病。
jiǔ hān xǐ suǒ jù, bìn gǎi xiū duì jìng.
酒酣喜索句,鬓改羞对镜。
hán qióng yàn qīng shā, nán zhì kè lèi bèng.
寒蛩咽青莎,难制客泪迸。

“惟喜眼界净”平仄韵脚

拼音:wéi xǐ yǎn jiè jìng
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惟喜眼界净”的相关诗句

“惟喜眼界净”的关联诗句

网友评论


* “惟喜眼界净”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惟喜眼界净”出自董嗣杲的 《游赵提干园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。