“柳下燕楼风雨外”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳下燕楼风雨外”出自宋代董嗣杲的《戏酬李勉之留江州怀琴窗之什》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ xià yàn lóu fēng yǔ wài,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“柳下燕楼风雨外”全诗

《戏酬李勉之留江州怀琴窗之什》
当时两别惜分双,客了三吴客九江。
何处挥金曾驻马,此身怀宝尚迷邦。
水流岁月添新恨,尘扑箫弦失旧腔。
柳下燕楼风雨外,梦魂多绕唾茸窗。

分类:

《戏酬李勉之留江州怀琴窗之什》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《戏酬李勉之留江州怀琴窗之什》是宋代董嗣杲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
当时两别惜分双,
客了三吴客九江。
何处挥金曾驻马,
此身怀宝尚迷邦。
水流岁月添新恨,
尘扑箫弦失旧腔。
柳下燕楼风雨外,
梦魂多绕唾茸窗。

诗意:
这首诗词描绘了诗人离别江州的情景,表达了他对离别之情的思念和对过往时光的留恋。诗人与李勉相别,心中充满了不舍之情。他作为客人游历过三吴地区和九江,回首往事,不禁感慨万分。他曾经挥金驻足的地方,如今已经不再,而他自己仍怀揣着宝贵的情感,却感到迷失在陌生的土地上。岁月如水流逝,带来了新的遗憾和痛苦,琴箫的音色也逐渐失去了往日的韵味。在柳树下的燕楼之外,风雨不断,而诗人的梦魂则在茅草编织的窗棂周围纠缠。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了诗人内心的离愁别绪。诗人通过对过往时光的回顾和对现实的感慨,表达了对离别的不舍和对失去的怀念之情。诗中运用了富有意境的描写手法,如挥金曾驻马、怀宝尚迷邦等,将抽象的情感融入到具体的景物和情境中,增强了诗词的意境和感染力。水流岁月添新恨、尘扑箫弦失旧腔等描写,表达了诗人对逝去时光和美好回忆的怀念之情。最后一句梦魂多绕唾茸窗,将诗人的梦幻和思念巧妙地结合起来,营造出一种凄美而忧伤的画面。

这首诗词情感真挚,意境深远,通过对离别和时光流转的描绘,唤起了读者对人生离别和岁月流转的感慨和思考。同时,诗词中的意象和描写手法也展示了董嗣杲细腻的诗歌才华和感人的艺术表达能力。整首诗词以离愁别绪为主题,通过对具体情境的描绘和情感的抒发,使人产生对离别和回忆的共鸣,带领读者进入一种深沉而悠远的诗意世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳下燕楼风雨外”全诗拼音读音对照参考

xì chóu lǐ miǎn zhī liú jiāng zhōu huái qín chuāng zhī shén
戏酬李勉之留江州怀琴窗之什

dāng shí liǎng bié xī fēn shuāng, kè le sān wú kè jiǔ jiāng.
当时两别惜分双,客了三吴客九江。
hé chǔ huī jīn céng zhù mǎ, cǐ shēn huái bǎo shàng mí bāng.
何处挥金曾驻马,此身怀宝尚迷邦。
shuǐ liú suì yuè tiān xīn hèn, chén pū xiāo xián shī jiù qiāng.
水流岁月添新恨,尘扑箫弦失旧腔。
liǔ xià yàn lóu fēng yǔ wài, mèng hún duō rào tuò rōng chuāng.
柳下燕楼风雨外,梦魂多绕唾茸窗。

“柳下燕楼风雨外”平仄韵脚

拼音:liǔ xià yàn lóu fēng yǔ wài
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳下燕楼风雨外”的相关诗句

“柳下燕楼风雨外”的关联诗句

网友评论


* “柳下燕楼风雨外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳下燕楼风雨外”出自董嗣杲的 《戏酬李勉之留江州怀琴窗之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。