“那回曾宿那人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

那回曾宿那人家”出自宋代华岳的《田家 其六》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nà huí céng sù nà rén jiā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“那回曾宿那人家”全诗

《田家 其六》
村獒奋迅出篱笆,欲吠还休唤可拿。
不是忘机太驯狎,那回曾宿那人家

分类:

《田家 其六》华岳 翻译、赏析和诗意

《田家 其六》是宋代作家华岳所创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
村獒奋迅出篱笆,
欲吠还休唤可拿。
不是忘机太驯狎,
那回曾宿那人家。

诗意:
这首诗描绘了一个农村的场景,以及其中一只村獒的行为。村獒奋力跳出篱笆,一度想要吠叫,但又突然停下来。它并不是忘记了自己的任务,只是受到了某种驯养的约束。在过去的某个时刻,它曾在某个人家留宿过。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了一个农村场景,通过描写村獒的行为,抒发了作者对生活的一种思考和感受。诗中的村獒通过奋力跳出篱笆,展示了一种自由的欲望,想要表达自己的存在和力量。然而,它又在吠叫的时候停了下来,这种驯养的约束使它失去了一部分本能的发泄。这种情景可以被视为对人类生活中某种束缚和约束的隐喻,人们常常受到各种规则和环境的约束,无法完全自由地表达自己。

诗词中的最后两句"不是忘机太驯狎,那回曾宿那人家"给人以一种回忆和思考的感觉。它们暗示着村獒曾经在某个人家停留过,这种留宿可能是一种温暖和被照顾的体验。这种回忆使得村獒在自由的欲望和驯养的约束之间有些犹豫和迟疑。整首诗以简练、寥寥数语的方式展示了人与自然、自由与约束之间的关系,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那回曾宿那人家”全诗拼音读音对照参考

tián jiā qí liù
田家 其六

cūn áo fèn xùn chū lí bā, yù fèi hái xiū huàn kě ná.
村獒奋迅出篱笆,欲吠还休唤可拿。
bú shì wàng jī tài xún xiá, nà huí céng sù nà rén jiā.
不是忘机太驯狎,那回曾宿那人家。

“那回曾宿那人家”平仄韵脚

拼音:nà huí céng sù nà rén jiā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那回曾宿那人家”的相关诗句

“那回曾宿那人家”的关联诗句

网友评论


* “那回曾宿那人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那回曾宿那人家”出自华岳的 《田家 其六》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。