“诗尽情尤阔”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗尽情尤阔”出自宋代华岳的《秋意》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī jìn qíng yóu kuò,诗句平仄:平仄平平仄。

“诗尽情尤阔”全诗

《秋意》
木剪空山瘦,西风扫落黄。
荷残簪失盖,菊老饼还香。
诗尽情尤阔,愁多夜更长。
闷怀无处著,随雁落潇湘。

分类:

《秋意》华岳 翻译、赏析和诗意

《秋意》是宋代诗人华岳创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
木剪空山瘦,西风扫落黄。
荷残簪失盖,菊老饼还香。
诗尽情尤阔,愁多夜更长。
闷怀无处著,随雁落潇湘。

诗意:
这首诗描绘了秋天的景象,展现了诗人华岳对秋天的感悟和情感。他通过描写秋天的景色和自然元素,表达了自己内心的情绪和思考。诗词中融入了对自然景物的描绘,以及对人生的思考和感慨,体现了秋天特有的深沉、疏离和忧伤之感。

赏析:
第一句“木剪空山瘦”,描绘了秋天山林的景色。秋天的空山,木叶凋零,山势显得瘦弱而苍凉,给人一种寂寥之感。第二句“西风扫落黄”,通过描绘西风吹拂下树叶的情景,表现出秋天的凋零和萧瑟,又给人一种寂寥凄凉的感觉。

第三句“荷残簪失盖”,用荷花凋零、簪子失去花盖的形象,表达了秋天花朵凋谢的寂寥之感。第四句“菊老饼还香”,用菊花老去却依然散发诱人的香气,表达了岁月流转中的深情和生命的坚韧。

第五句“诗尽情尤阔”,诗人通过诗歌来表达自己内心的情感和思考,将自己的感悟和情绪融入其中。第六句“愁多夜更长”,表达了诗人内心的忧愁和对时光流逝的感叹,夜晚的时间显得格外漫长。

最后两句“闷怀无处著,随雁落潇湘”,表达了诗人内心的闷闷不乐和无法得到宣泄的苦闷之情。雁南飞是秋天的象征,诗人随着雁落到湘江边,寄托了自己的思念之情。

整首诗以秋天为背景,通过描绘景物与抒发情感相结合的手法,表达了诗人对自然和生命的思考与感悟。诗词情感深沉,意境凄美,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗尽情尤阔”全诗拼音读音对照参考

qiū yì
秋意

mù jiǎn kōng shān shòu, xī fēng sǎo luò huáng.
木剪空山瘦,西风扫落黄。
hé cán zān shī gài, jú lǎo bǐng hái xiāng.
荷残簪失盖,菊老饼还香。
shī jìn qíng yóu kuò, chóu duō yè gèng zhǎng.
诗尽情尤阔,愁多夜更长。
mèn huái wú chǔ zhe, suí yàn luò xiāo xiāng.
闷怀无处著,随雁落潇湘。

“诗尽情尤阔”平仄韵脚

拼音:shī jìn qíng yóu kuò
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗尽情尤阔”的相关诗句

“诗尽情尤阔”的关联诗句

网友评论


* “诗尽情尤阔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗尽情尤阔”出自华岳的 《秋意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。