“西子裙裾曾拂来”的意思及全诗出处和翻译赏析

西子裙裾曾拂来”出自唐代刘禹锡的《忆春草(春草,乐天舞妓名)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī zǐ qún jū céng fú lái,诗句平仄:平仄平平平平平。

“西子裙裾曾拂来”全诗

《忆春草(春草,乐天舞妓名)》
忆春草,处处多情洛阳道。
金谷园中见日迟,铜驼陌上迎风早。
河南大君频出难,只得池塘十步看。
府门闭后满街月,几处游人草头歇。
馆娃宫外姑苏台,郁郁芊芊拨不开。
无风自偃君知否,西子裙裾曾拂来

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《忆春草(春草,乐天舞妓名)》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《忆春草(春草,乐天舞妓名)》是一首唐代诗词,作者是刘禹锡。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆春草,处处多情洛阳道。
回忆起春天的草地,洛阳的道路到处都充满了浓浓的情感。

金谷园中见日迟,铜驼陌上迎风早。
金谷园里的阳光显得较为迟缓,而铜驼陌上的风却迎面吹来得很早。

河南大君频出难,只得池塘十步看。
河南大君(指洛阳城)经常出现困难,只能在池塘边走十步就停下来观看。

府门闭后满街月,几处游人草头歇。
府门一关上,月亮便照满了整条街道,几处游人在草地上歇息。

馆娃宫外姑苏台,郁郁芊芊拨不开。
馆娃宫外的姑苏台,郁郁葱葱的花草却无法拨开。

无风自偃君知否,西子裙裾曾拂来。
无风自动倾倒,你明白吗?西子的裙裾曾经拂过这里。

这首诗词以唐代洛阳为背景,描绘了春天的景色和人们的情感。诗人回忆起洛阳春天的草地,感叹洛阳道路处处都充满了浓浓的情感。诗中运用对比手法,描述了金谷园中阳光的迟缓和铜驼陌上迎面吹来的早风,以及河南大君频繁遇到的困难。诗人还描绘了府门关上后街道上月光的景象,以及几处游人在草地上休息的场景。最后,诗人提到了馆娃宫外的姑苏台,描述了郁郁葱葱的花草无法拨开的情景,并以西子的裙裾来暗示洛阳的美丽。整首诗以细腻的描写和意象构建了洛阳春天的风景,表达了诗人对故乡的思念和对美好时光的回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西子裙裾曾拂来”全诗拼音读音对照参考

yì chūn cǎo chūn cǎo, lè tiān wǔ jì míng
忆春草(春草,乐天舞妓名)

yì chūn cǎo, chǔ chù duō qíng luò yáng dào.
忆春草,处处多情洛阳道。
jīn gǔ yuán zhōng jiàn rì chí,
金谷园中见日迟,
tóng tuó mò shàng yíng fēng zǎo.
铜驼陌上迎风早。
hé nán dà jūn pín chū nán, zhǐ de chí táng shí bù kàn.
河南大君频出难,只得池塘十步看。
fǔ mén bì hòu mǎn jiē yuè, jǐ chù yóu rén cǎo tóu xiē.
府门闭后满街月,几处游人草头歇。
guǎn wá gōng wài gū sū tái,
馆娃宫外姑苏台,
yù yù qiān qiān bō bù kāi.
郁郁芊芊拨不开。
wú fēng zì yǎn jūn zhī fǒu, xī zǐ qún jū céng fú lái.
无风自偃君知否,西子裙裾曾拂来。

“西子裙裾曾拂来”平仄韵脚

拼音:xī zǐ qún jū céng fú lái
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西子裙裾曾拂来”的相关诗句

“西子裙裾曾拂来”的关联诗句

网友评论

* “西子裙裾曾拂来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西子裙裾曾拂来”出自刘禹锡的 《忆春草(春草,乐天舞妓名)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。