“却和柔橹过沧洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

却和柔橹过沧洲”出自宋代华岳的《暮秋闻雁有怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què hé róu lǔ guò cāng zhōu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“却和柔橹过沧洲”全诗

《暮秋闻雁有怀》
西风吹起别离愁,满目凄凉不奈秋。
归雁不随残照落,却和柔橹过沧洲

分类:

《暮秋闻雁有怀》华岳 翻译、赏析和诗意

《暮秋闻雁有怀》是华岳创作的一首诗词,描绘了秋天的离愁别绪以及归雁的壮美景象。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西风吹起别离愁,
满目凄凉不奈秋。
归雁不随残照落,
却和柔橹过沧洲。

诗意:
诗词描绘了暮秋时分的景象。西风吹拂着人们的离愁别绪,使人们感到满目凄凉,无法抗拒秋天的凄凉气息。然而,归雁并不像太阳的残照那样随着夜幕的降临而消失,而是借着柔和的船桨声音飞越沧洲。

赏析:
这首诗词通过对西风、别离愁、秋天和归雁的描绘,营造出一种寂寞凄凉的氛围。西风象征着离别的苦痛和哀伤,吹拂着人们的心灵,使他们感到无法摆脱秋天带来的伤感。满目凄凉的景象描绘出大自然的凋敝和人们内心的孤寂。而归雁则成为整首诗的亮点,它们不受残照的束缚,展现出壮美的飞翔,象征着坚韧和追求自由的精神。归雁借着柔和的船桨声音飞过沧洲,给人一种温暖和希望的感觉,也暗示着人们在别离中寻找安慰和希望。

整首诗词通过对自然景象和人情感的描绘,表达了人们在秋天的离别中所感受到的孤寂和凄凉,同时也传递了追求自由和温暖的信念。它饱含着作者对生活的思考和感悟,引发读者对离别、孤寂和希望的共鸣,展现了诗词在情感表达上的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却和柔橹过沧洲”全诗拼音读音对照参考

mù qiū wén yàn yǒu huái
暮秋闻雁有怀

xī fēng chuī qǐ bié lí chóu, mǎn mù qī liáng bù nài qiū.
西风吹起别离愁,满目凄凉不奈秋。
guī yàn bù suí cán zhào luò, què hé róu lǔ guò cāng zhōu.
归雁不随残照落,却和柔橹过沧洲。

“却和柔橹过沧洲”平仄韵脚

拼音:què hé róu lǔ guò cāng zhōu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却和柔橹过沧洲”的相关诗句

“却和柔橹过沧洲”的关联诗句

网友评论


* “却和柔橹过沧洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却和柔橹过沧洲”出自华岳的 《暮秋闻雁有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。