“一蓑归去伴樵渔”的意思及全诗出处和翻译赏析

一蓑归去伴樵渔”出自宋代华岳的《有激呈江圣与判院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī suō guī qù bàn qiáo yú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“一蓑归去伴樵渔”全诗

《有激呈江圣与判院》
不郊不国不吾庐,兀兀腾腾十载余。
颈昔已逃三尺剑,腹今犹秘九畴书。
齐牛难爇吴元济,贾鵩何惭董仲舒。
只合三缄且钳口,一蓑归去伴樵渔

分类:

《有激呈江圣与判院》华岳 翻译、赏析和诗意

《有激呈江圣与判院》是宋代诗人华岳的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

有激呈江圣与判院,
向圣和判院都感到激动。
不郊不国不吾庐,
不在京城、国家,也离开了我的住所,
兀兀腾腾十载余。
孤零零地飘泊了十多年。
颈昔已逃三尺剑,
年轻时已经逃过三尺长的剑,
腹今犹秘九畴书。
如今腹中仍然隐藏着许多秘密。
齐牛难爇吴元济,
即使是勇猛的牛也难以燃烧吴元济的心,
贾鵩何惭董仲舒。
贾鵩也无法与董仲舒相媲美。
只合三缄且钳口,
只能合上嘴巴,保持沉默,
一蓑归去伴樵渔。
只身回归,与樵夫和渔民为伴。

这首诗词以华岳自述的方式表达了他在世事中的坎坷与迷茫。他感叹自己离开京城、离开国家,过着漂泊的生活,无法回到自己的住所。他曾经年轻过,经历过生死之间的较量,如今却仍然怀揣着许多不为人知的秘密。他以吴元济和董仲舒作比,表达了自己的无奈与自卑。最后,他选择了沉默,回到了自然中,与樵夫和渔民一起生活。

这首诗词表达了诗人对于人生的思考和彷徨,同时也体现了他对于自然和质朴生活的向往。通过对比人与自然、世俗与清净的对立,诗人表达了对于社会和人生的不满和追求。整首诗词通过简洁而深刻的语言,传达出了一种孤独而坚韧的情感,让读者产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一蓑归去伴樵渔”全诗拼音读音对照参考

yǒu jī chéng jiāng shèng yǔ pàn yuàn
有激呈江圣与判院

bù jiāo bù guó bù wú lú, wù wù téng téng shí zài yú.
不郊不国不吾庐,兀兀腾腾十载余。
jǐng xī yǐ táo sān chǐ jiàn, fù jīn yóu mì jiǔ chóu shū.
颈昔已逃三尺剑,腹今犹秘九畴书。
qí niú nán ruò wú yuán jì, jiǎ fú hé cán dǒng zhòng shū.
齐牛难爇吴元济,贾鵩何惭董仲舒。
zhǐ hé sān jiān qiě qián kǒu, yī suō guī qù bàn qiáo yú.
只合三缄且钳口,一蓑归去伴樵渔。

“一蓑归去伴樵渔”平仄韵脚

拼音:yī suō guī qù bàn qiáo yú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一蓑归去伴樵渔”的相关诗句

“一蓑归去伴樵渔”的关联诗句

网友评论


* “一蓑归去伴樵渔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一蓑归去伴樵渔”出自华岳的 《有激呈江圣与判院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。