“已拚花下倩人扶”的意思及全诗出处和翻译赏析

已拚花下倩人扶”出自宋代华岳的《花村二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ pàn huā xià qiàn rén fú,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“已拚花下倩人扶”全诗

《花村二首》
问宿花村喜有余,已拚花下倩人扶
牧童不见枝头杏,空向青帘问有无。

分类:

《花村二首》华岳 翻译、赏析和诗意

《花村二首》是宋代诗人华岳创作的一首诗词。这首诗词通过描绘花村的景色和情感表达了作者的喜悦之情和对美好事物的向往。

诗词的中文译文:
第一首:
问住宿的花村,我喜悦得心满意足,
已经奋力地走过花丛,一个美丽的姑娘扶我。
牧童没有看到枝头上的杏花,
我空着手朝着青色的窗帘询问是否有杏花。

第二首:
回顾住宿的花村,我喜悦得心满意足,
已经奋力地走过花丛,一个美丽的姑娘扶我。
牧童没有看到枝头上的杏花,
我空着手朝着青色的窗帘询问是否有杏花。

诗意和赏析:
《花村二首》以花村为背景,以华岳自己的亲身经历为情感载体,表达了作者在花村中欣赏美景时的喜悦之情和对这美好事物的渴望。

诗的开篇即表达了作者对住宿花村的喜悦,形容自己已经穿过花丛,又有一位美丽的姑娘扶持。这种喜悦之情通过对花村的描绘和作者的亲身经历得到了生动的展示,使读者能够感受到作者的喜悦和满足。

然而,诗中出现了牧童没有看到枝头上的杏花的情节,进一步凸显了花村中的美景和美好事物的稀缺性。牧童作为乡村生活的象征,他的无知和不解增添了一丝无奈和伤感。作者空着手向青帘询问有无杏花,透露出对美景的渴望,也暗示了人们对美好事物的追求和不舍。

整首诗词以简洁而形象的语言描绘了作者在花村中的喜悦和对美好事物的向往,通过对自然景色和人物形象的交织,展示了人与自然的和谐与情感的交融。读者在阅读中可以感受到作者的情感体验,也可以引发对美好事物的思考和珍惜之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已拚花下倩人扶”全诗拼音读音对照参考

huā cūn èr shǒu
花村二首

wèn sù huā cūn xǐ yǒu yú, yǐ pàn huā xià qiàn rén fú.
问宿花村喜有余,已拚花下倩人扶。
mù tóng bú jiàn zhī tóu xìng, kōng xiàng qīng lián wèn yǒu wú.
牧童不见枝头杏,空向青帘问有无。

“已拚花下倩人扶”平仄韵脚

拼音:yǐ pàn huā xià qiàn rén fú
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已拚花下倩人扶”的相关诗句

“已拚花下倩人扶”的关联诗句

网友评论


* “已拚花下倩人扶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已拚花下倩人扶”出自华岳的 《花村二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。