“轩冕傥来尔”的意思及全诗出处和翻译赏析

轩冕傥来尔”出自宋代王炎的《送游尧臣归闽六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuān miǎn tǎng lái ěr,诗句平仄:平仄仄平仄。

“轩冕傥来尔”全诗

《送游尧臣归闽六首》
火流暑将退,车马戒行役。
可不举一杯,明日川陆隔。
北堂太夫人,绿鬓今未白。
雝雝凤将雏,此乐岂易得。
轩冕傥来尔,为亲谨眠食。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《送游尧臣归闽六首》王炎 翻译、赏析和诗意

《送游尧臣归闽六首》是宋代王炎的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

火流暑将退,车马戒行役。
随着炎炎夏日的渐渐消逝,车马行军的辛劳也告一段落。
可不举一杯,明日川陆隔。
现在还来得及举起酒杯,明天我们将分隔两地。
北堂太夫人,绿鬓今未白。
位于北堂的夫人,她的青丝如今还未变白。
雝雝凤将雏,此乐岂易得。
雄凤将会与雏鸟相聚,这样的快乐又岂能轻易得到。
轩冕傥来尔,为亲谨眠食。
威严的轩冕即将到来,你要为亲人安心地安眠进食。

这首诗以送别游尧臣归闽为主题,表达了诗人对游尧臣的离别之情。诗的前两句描绘了夏日的酷热即将过去,车马行军的辛劳也即将结束。接着,诗人表达了对游尧臣的告别之意,希望他们能举起酒杯共饮,明天他们将分别在川和陆两地。然后,诗人提到北堂太夫人,描写了她如今的青丝未变白,暗示着她的年轻之态。接着,诗人运用凤与雏鸟的比喻,表达了珍贵的快乐不容易得到的意思。最后两句以直接的口吻表达了对游尧臣的祝福,希望他能在即将到来的轩冕中,为亲人安心地安眠进食。

这首诗词通过对季节、离别和祝福的描绘,展示了诗人对别离的感慨和对游尧臣的祝福之情。同时,诗人运用了比喻和隐喻的手法,增加了诗词的意境和含蓄之美。整首诗意丰富,情感真挚,展现了宋代文人的离别情怀和人情世故。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轩冕傥来尔”全诗拼音读音对照参考

sòng yóu yáo chén guī mǐn liù shǒu
送游尧臣归闽六首

huǒ liú shǔ jiāng tuì, chē mǎ jiè xíng yì.
火流暑将退,车马戒行役。
kě bù jǔ yī bēi, míng rì chuān lù gé.
可不举一杯,明日川陆隔。
běi táng tài fū rén, lǜ bìn jīn wèi bái.
北堂太夫人,绿鬓今未白。
yōng yōng fèng jiāng chú, cǐ lè qǐ yì dé.
雝雝凤将雏,此乐岂易得。
xuān miǎn tǎng lái ěr, wèi qīn jǐn mián shí.
轩冕傥来尔,为亲谨眠食。

“轩冕傥来尔”平仄韵脚

拼音:xuān miǎn tǎng lái ěr
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轩冕傥来尔”的相关诗句

“轩冕傥来尔”的关联诗句

网友评论


* “轩冕傥来尔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轩冕傥来尔”出自王炎的 《送游尧臣归闽六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。