“醒时忍见风吹尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

醒时忍见风吹尽”出自宋代王炎的《和留宰赏荼釄二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐng shí rěn jiàn fēng chuī jǐn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“醒时忍见风吹尽”全诗

《和留宰赏荼釄二绝》
得酒衰怀亦满觞,不禁花气逼人香。
醒时忍见风吹尽,玉质温柔是故乡。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《和留宰赏荼釄二绝》王炎 翻译、赏析和诗意

《和留宰赏荼釄二绝》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
得到美酒,虽然心境渐衰,但杯盏不断,花香弥漫。清醒时,忍受风吹散了花瓣,却感觉到玉器般温柔的乡愁。

诗意:
这首诗词通过描绘作者得到美酒后的心境,表达了一种对岁月流转和故乡乡愁的情感。诗人在饮酒的过程中,心境逐渐衰退,但这并不能阻止杯盏中的花香弥漫开来,给人带来愉悦和享受。然而,当清醒时,诗人发现风吹散了花瓣,这时他感受到一种温柔的乡愁,仿佛回到了故乡。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和思考。首句"得酒衰怀亦满觞"揭示了诗人内心的感受,他的心境逐渐衰退,但他不禁止酒杯中花香的弥漫,这种情感对比使诗词更加生动。第二句"醒时忍见风吹尽"中的"忍"字传达了诗人对故乡的思念之情,他眼见花瓣被风吹散,却只能忍受这样的离别之感。最后一句"玉质温柔是故乡"表达了作者对故乡的向往和眷恋,将故乡比作温柔的玉石,显示出诗人对故乡的深情厚意。

整首诗词以简洁的句子和意象勾勒出诗人的内心感受,通过对酒和花的描绘,传达了对时光流转和故乡的思考和情感。这首诗词通过细腻的描写和情感的表达,让读者能够感受到作者内心的感慨和对故乡的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醒时忍见风吹尽”全诗拼音读音对照参考

hé liú zǎi shǎng tú mí èr jué
和留宰赏荼釄二绝

dé jiǔ shuāi huái yì mǎn shāng, bù jīn huā qì bī rén xiāng.
得酒衰怀亦满觞,不禁花气逼人香。
xǐng shí rěn jiàn fēng chuī jǐn, yù zhì wēn róu shì gù xiāng.
醒时忍见风吹尽,玉质温柔是故乡。

“醒时忍见风吹尽”平仄韵脚

拼音:xǐng shí rěn jiàn fēng chuī jǐn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醒时忍见风吹尽”的相关诗句

“醒时忍见风吹尽”的关联诗句

网友评论


* “醒时忍见风吹尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醒时忍见风吹尽”出自王炎的 《和留宰赏荼釄二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。