“泫然清泪流”的意思及全诗出处和翻译赏析

泫然清泪流”出自宋代王炎的《念往》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuàn rán qīng lèi liú,诗句平仄:仄平平仄平。

“泫然清泪流”全诗

《念往》
畴昔鳙溪翁,重为子相攸。
谓我稍可教,许以相匹俦。
此德未及报,黄发归山邱。
今又舍我去,垂老增百忧。
深念不能置,泫然清泪流

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《念往》王炎 翻译、赏析和诗意

《念往》是王炎创作的一首诗词,描绘了一位年迈的老人对离别的忧伤和思念之情。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

念往

畴昔鳙溪翁,
重为子相攸。
谓我稍可教,
许以相匹俦。
此德未及报,
黄发归山邱。
今又舍我去,
垂老增百忧。
深念不能置,
泫然清泪流。

译文:
往事回忆起,鳙溪的老翁,
儿子重用他作官,
他认为我稍微有些才学,
答应将女儿配与我。
这份恩德尚未回报,
他的白发已经回到山乡。
如今他又将我抛弃,
我年纪已长,愁苦倍增。
深深思念无法放下,
眼泪不禁泉涌而出。

诗意和赏析:
《念往》这首诗词以描述一位年迈的老人对离别的忧伤和思念之情为主题。诗中的主人公是鳙溪的老翁,他曾被儿子看重而被任命为官职,表明他曾经有过一段辉煌的过去。但是老翁却认为自己对儿子的教育还不够,不足以回报这种恩情,而又主动选择回到山村过老年生活。

然而,当他已经安享晚年时,他的儿子却再次将他抛弃,离开他而去。这种离别使老翁的忧愁倍增,他感到年纪已经老迈,孤独和忧伤充斥着他的心灵。他深深地思念着儿子,无法摆脱对他的牵挂和思念之情,眼泪如泉水般涌出。

这首诗词通过描绘老人的离别之痛和思念之情,表达了人们在岁月流转中,对于亲情和爱情的珍视和情感的深切体验。诗人通过简洁而富有感染力的语言,将人们普遍而深沉的情感表达得淋漓尽致,引发读者对于亲情和人生离别的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泫然清泪流”全诗拼音读音对照参考

niàn wǎng
念往

chóu xī yōng xī wēng, zhòng wèi zi xiāng yōu.
畴昔鳙溪翁,重为子相攸。
wèi wǒ shāo kě jiào, xǔ yǐ xiāng pǐ chóu.
谓我稍可教,许以相匹俦。
cǐ dé wèi jí bào, huáng fà guī shān qiū.
此德未及报,黄发归山邱。
jīn yòu shě wǒ qù, chuí lǎo zēng bǎi yōu.
今又舍我去,垂老增百忧。
shēn niàn bù néng zhì, xuàn rán qīng lèi liú.
深念不能置,泫然清泪流。

“泫然清泪流”平仄韵脚

拼音:xuàn rán qīng lèi liú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泫然清泪流”的相关诗句

“泫然清泪流”的关联诗句

网友评论


* “泫然清泪流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泫然清泪流”出自王炎的 《念往》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。